Education:BA in journalism from the University of Southern California.
kira-kira (kee' ra kee' ra): glittering; shining Glittering. That's how Katie Takeshima's sister, Lynn, makes everything seem. The sky is "kira-kira" because its color is deep but see-through at the same time. The sea is "kira-kira" for the same reason. And so are people's eyes. When Katie and her family move from a Japanese community in Iowa to the Deep South of Georgia, it's Lynn who explains to her why people stop them on the street to stare. And it's Lynn who, with her special way of viewing the world, teaches Katie to look beyond tomorrow. But when Lynn becomes desperately ill, and the whole family begins to fall apart, it is up to Katie to find a way to remind them all that there is always something glittering -- "kira-kira" -- in the future.Luminous in its persistence of love and hope, "Kira-Kira" is Cynthia Kadohata's stunning debut in middle-grade fiction.
“基拉—基拉”的意思是“亮晶晶”。蔚蓝的天空、皑皑的白雪、可爱的小猫小狗、美丽的蝴蝶、五颜六色的餐巾纸……所有喜欢的东西都是“基拉—基拉”,都是亮晶晶的。 姐姐林恩教会妹妹凯蒂第一个词就是“基拉—基拉”,也教会了妹妹用这个词来形容生活中美好的事物...
評分我是读The thing about Luck,很喜欢,然后找这作者的书看。相对那本,kira-kira我没读出更多的意思。 Kira-kira 人生常态,不管是谁的表现都在清理之中,所以没读出意思。我评价好书就是说这书有意思。
評分我是读The thing about Luck,很喜欢,然后找这作者的书看。相对那本,kira-kira我没读出更多的意思。 Kira-kira 人生常态,不管是谁的表现都在清理之中,所以没读出意思。我评价好书就是说这书有意思。
評分“基拉—基拉”的意思是“亮晶晶”。蔚蓝的天空、皑皑的白雪、可爱的小猫小狗、美丽的蝴蝶、五颜六色的餐巾纸……所有喜欢的东西都是“基拉—基拉”,都是亮晶晶的。 姐姐林恩教会妹妹凯蒂第一个词就是“基拉—基拉”,也教会了妹妹用这个词来形容生活中美好的事物...
評分“基拉—基拉”的意思是“亮晶晶”。蔚蓝的天空、皑皑的白雪、可爱的小猫小狗、美丽的蝴蝶、五颜六色的餐巾纸……所有喜欢的东西都是“基拉—基拉”,都是亮晶晶的。 姐姐林恩教会妹妹凯蒂第一个词就是“基拉—基拉”,也教会了妹妹用这个词来形容生活中美好的事物...
2009-03-31
评分很簡單好懂的故事,如果身邊有患病的親人可能會更有共鳴。另外,喜歡這樣的排版啊!紙輕字大!!!
评分非常優美的日式輕小說,絕不僅僅是兒童文學。
评分這是我第一個完整讀完的英文小說,50年代日裔美國人的生活寫照,也是一個小女孩在失去姐姐的過程中得到的成長與蛻變。
评分非常細膩,非常動人。50年代日裔美國傢庭版窮人孩子早當傢。作為傢中二女兒,所有啓濛都受姐姐帶領,承擔照顧弟弟的所有工作。姐弟三人去野餐,弟弟踩到捕獸夾受傷,姐姐叫她跑去找人幫忙時她非常恐慌:“從小到大一直都是和姐姐或者弟弟在一起,從來沒有一個人做過什麼事”,對於“獨自”的恐懼這個細節是身為獨生子女沒有想到過的
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有