We Two Know the Script; We Have Become Good Friends

We Two Know the Script; We Have Become Good Friends pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:University Press of America
作者:William Wei Chiang
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1995-08-28
价格:USD 50.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780761800149
丛书系列:
图书标签:
  • 女书
  • 姜葳
  • 人类学
  • 语言
  • 友谊
  • 成长
  • 青春
  • 校园
  • 文学
  • 小说
  • 情感
  • 人际关系
  • 自我发现
  • 治愈
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Before the 1960's a group of women in southern Hunan, China, often gathered to do embroidery while listening to one of their members chant from a booklet or a piece of paper, a folktale, an autobiography, or a marriage congratulation text written in an elegantly slanted script. The men could not read the script and belittled it.An attempt to understand the script used by the women, called the Women's Script, and the practice of its literacy is the focus of this book. The study itself includes the author's collection of 142 documents and thirteen months of fieldwork, from interview data to reinterpretations of existing literature. In addition to technical and literary studies of the scripts, the book focuses on both cultural patterns and social factors. Chiang suggests that the women's liteacy relates to a possible cultural complex found in South China, while proposing that gender actually determines the function and nature of the script. Because this book describes a rare situation in which script use is differentiated by gender, it will appeal to those interested in women's studies, China, sociolinguistics and writing systems.

《迷雾之城的信使》 一卷关于遗忘、秘密与在破碎世界中寻求救赎的史诗 第一章:灰烬中的低语 在亚特兰蒂斯陷落的千年之后,世界被一种永恒的、带着金属锈味的灰霾所笼罩。人类文明退缩至少数几个由巨型穹顶保护的“光之城”——它们是最后的堡垒,也是最森严的牢笼。 本书的主角,凯勒,是“新亚特兰蒂斯城”中最不起眼的阶层——“拾荒者”的一员。他的工作是在穹顶外被称作“静默之域”的废墟中,搜寻任何有价值的失落科技碎片,以维持城内日益衰弱的能源供给。凯勒拥有罕见的“回声视觉”,这使他能短暂地感知到古老物品上残留的情感印记,一种被统治者视为“精神污染”的能力。 故事的开端,凯勒在一次深入禁区“时间之墓”的探险中,发现了一枚嵌有复杂符文的黑曜石怀表。这怀表不发出任何声音,但当他触摸它时,一股冰冷而清晰的记忆涌入脑海:一场关于“终极协议”的秘密会议,以及一张描绘着一个不存在的、被遗忘的星图。 这枚怀表不仅仅是一个古物,它是某种钥匙,开启了凯勒对“真相”的追寻。 第二章:穹顶下的裂隙 凯勒的发现立刻引起了城邦最高统治机构——“审判庭”的注意。审判庭由一群自诩为“纯净血统”的工程师和哲学家组成,他们通过对历史的严密控制来维持秩序。他们深信,只有绝对的隔离和对过去的遗忘,才能保证人类的延续。 审判庭派出了一位冷酷无情的执行官,伊薇特。伊薇特是“纯净行动组”的首席侦察员,她以效率和毫不留情的手段而闻名。她奉命追捕凯勒,夺回“未注册文物”,并抹除所有知情者。 凯勒在同伴——一位名叫莱娜的叛逆技术天才的帮助下逃离了新亚特兰蒂斯城。莱娜是城内地下反抗组织“萤火虫”的核心成员,她负责维护被禁止的技术,并试图建立一个独立于审判庭监控之外的通信网络。 在逃亡途中,凯勒和莱娜发现,怀表中的星图指向的并非远方的星球,而是深埋于静默之域地下的某个地点——“维度枢纽”,一个传说中可以穿梭于不同时间层的古老设施。 第三章:静默之域的低语者 离开光之城的保护,凯勒和莱娜踏入了残酷的静默之域。这里不仅充满了残存的自动防御系统和变异的生态,更重要的是,他们必须面对那些被审判庭驱逐出去的“异端”——那些拒绝遗忘古老知识的人。 他们遇到了一群被称为“编织者”的流浪者。这些人在亚特兰蒂斯毁灭后,选择了一种与残存技术共生的生活方式。编织者们的领袖,一位名叫萨姆森的老人,似乎对凯勒的怀表了如指掌。 萨姆森向他们揭示了一个惊人的秘密:亚特兰蒂斯并非因为自然灾害而毁灭,而是为了阻止某种更可怕的“存在”进入他们所在的维度而选择了自我牺牲。终极协议并非防御机制,而是一个“封印”。怀表是启动这个封印的最后一部分。 然而,封印正在减弱,而审判庭对历史的篡改和对技术的过度依赖,正在加速封印的瓦解,而非稳定它。 第四章:记忆的代价与背叛 随着深入,凯勒的“回声视觉”变得愈发清晰,他开始“亲历”亚特兰蒂斯毁灭前的最后时刻。他看到了那些精英们为了维护他们认为的“秩序”而做出的残酷抉择,以及他们如何设计了现在的穹顶社会,以确保只有他们知道真相。 在追捕过程中,伊薇特展现出了一种不同于普通执行官的特质。她对凯勒的追捕并非完全出于忠诚,她对审判庭的教条开始产生怀疑。她发现自己的行动日志中出现了无法解释的空白,并且她亲眼目睹了审判庭对无辜平民的残忍清除行动。 在一次激烈的交锋中,凯勒和伊薇特被迫合作,共同对抗由审判庭派出的最新型自动化部队——“裁决者”。这次合作暴露了审判庭内部的巨大分歧:一部分人想修复封印,而另一部分人则希望利用维度枢纽的力量,彻底清除所有“不纯净”的过去,建立一个绝对服从的新秩序。 第五章:维度枢纽的抉择 最终,凯勒、莱娜和(暂时结盟的)伊薇特抵达了维度枢纽——一个位于地心深处的、闪烁着奇异能量的巨大构造体。这里的时间流速不稳定,过去、现在和潜在的未来交织在一起。 他们面临的终极抉择是: 1. 激活终极协议(封印):这将意味着牺牲维度枢纽本身,可能永远隔绝他们与过去的知识,让审判庭的控制继续下去,但能阻止“外部存在”的入侵。 2. 重写历史:利用枢纽的力量,回到亚特兰蒂斯毁灭的时刻,尝试阻止灾难,但此举极有可能导致时间悖论,使他们自身的存在彻底抹除。 3. 揭露真相:将关于“外部存在”和审判庭谎言的全部数据广播出去,唤醒所有光之城的人民,但这种动荡可能会使他们完全暴露给正在逼近的威胁。 故事在凯勒触摸到枢纽的核心——那枚黑曜石怀表与枢纽发生共鸣的瞬间达到高潮。他必须决定,是用一个虚假的和平来换取生存,还是冒着毁灭一切的风险,去拥抱一个充满未知但真实的未来。 《迷雾之城的信使》是一部关于知识的重量、权力腐蚀人心以及在被设计好的命运中寻找自由意志的科幻惊悚小说。它探讨了文明的代价,以及真正的进步是否必须建立在对过往的彻底遗忘之上。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我一直对那些探讨人与人之间复杂关系的书籍情有独钟,尤其是当这种关系建立在一种共同的“剧本”之上时,更是激起了我极大的兴趣。这个“剧本”可以有很多种解读,它可以是生活中的某种既定模式,也可以是两人共同遵守的某种默契,甚至可能是某种命运的安排。而“我们已经成为好朋友”这句话,则为这个“剧本”增添了温暖和人性的色彩。它表明,即使是在遵循某种“剧本”,他们的关系也并非生硬或被迫,而是自然而然地发展到了友谊的深度。我很好奇,在遵循同一个“剧本”的过程中,他们是如何找到彼此的共鸣,又如何在一次次的互动中,将这种共鸣升华为深厚的友谊的。这种关系的建立过程,往往比最终的结果更能打动人心。

评分

读到“We Two Know the Script; We Have Become Good Friends”这个书名,我脑海中立即浮现出一种共同经历、共同成长的画面。它不像那种强调个体奋斗的书籍,而是更侧重于两个人之间相互依存、相互影响的关系。我喜欢那些能够描绘出角色之间微妙互动的作品,而这个书名恰恰提供了这样的可能性。它让我猜测,这两个角色可能经历过一些特殊的事件,这些事件让他们不得不紧密地合作,甚至形成了一种“共生”的状态。而在这个过程中,他们不仅学会了如何“按照剧本”行事,更重要的是,他们在这个过程中找到了彼此,建立了深厚的友谊。这种在困境中萌生的友谊,往往是最动人和持久的。

评分

这本书名实在是太有意思了,第一次看到的时候就在脑海里闪过无数的画面。我是一个特别喜欢那些标题就能勾起读者无限好奇的书的人,而“We Two Know the Script; We Have Become Good Friends”绝对是属于这一类。它不像那种直白的标题,比如“关于友谊的故事”或者“两个人的成长历程”,而是用一种非常私密、带着些许默契的口吻,仿佛是两个主角在私下里交流,而我们作为读者,有幸被允许窥探到这层关系的微妙之处。这立刻就让人产生一种想要了解“剧本”是什么,“我们”是谁,以及这段“友情”是如何发展到如此亲密的程度的好奇心。它没有直接告诉你情节,而是用一种隐喻的方式,将叙事的核心隐藏在名字里,需要读者自己去一层层剥开。

评分

这个书名带给我一种强烈的画面感,我仿佛能想象到两个角色,他们有着共同的过去,共同的经历,甚至有着某种不为人知的默契。 “We Two Know the Script” 让我感觉他们仿佛是舞台上的演员,对自己的角色和即将发生的剧情都了然于胸,这种预知感本身就充满了故事性。而 “We Have Become Good Friends” 则为这种预知增添了人性的温度,它告诉我,在这个“剧本”的背后,隐藏着一段真挚的友情。我很好奇,这种“知道剧本”的状态,是如何帮助他们建立起深厚的友谊的?是共同克服困难,还是在彼此身上找到了慰藉?这种关系的形成过程,一定充满了许多动人的细节。

评分

这本书的书名有一种非常独特的情感张力,它暗示着一种深入的理解和默契,仿佛这两个角色已经共享了彼此的内心世界,甚至预知了对方的想法和行动。 “We Two Know the Script” 让我联想到那些在舞台上配合默契的演员,他们对自己的角色、对彼此的反应都了然于胸,才能呈现出精彩的演出。而 “We Have Become Good Friends” 则将这种默契延伸到了生活的维度,这意味着他们的友谊并非建立在表面的客套,而是建立在对彼此深层次的认知和接纳之上。我迫不及待地想知道,是什么样的经历,让他们能够如此深刻地理解彼此,又是什么样的过程,让他们从“知道剧本”走向了“成为朋友”,这种转变是渐进的还是突发的?

评分

我特别喜欢这种带有“内行”意味的书名,它暗示着一种只有当事人才能理解的默契。“We Two Know the Script” 给我一种他们拥有某种秘密知识或者共同经历的猜测,这种神秘感非常有吸引力。而“We Have Become Good Friends” 则在这个基础上,为这种“秘密”注入了温暖的底色,表明他们的关系不仅仅是基于某种“剧本”的执行,而是发展成了真正的情感联结。我很好奇,这个“剧本”究竟是指什么?是某种人生目标,还是某种共同的经历?而他们是如何在理解这个“剧本”的同时,又在这段关系中找到了真挚的友谊?这种在共同遵循某种规则的同时,彼此之间情感的升华,是让我最为期待的。

评分

这本书的标题传递出一种非常别致的叙事风格。它不直接抛出惊悚的悬念,也不直接诉说煽情的温情,而是用一种非常冷静、带有几分神秘感的语气,为读者勾勒出一幅关系的蓝图。“We Two Know the Script” 让我猜测,这可能是一个关于某种共同目标、某种共同命运的故事,而这两个人,是这个故事中不可或缺的关键人物。而“We Have Become Good Friends” 则在这个基础上,为这个故事注入了温暖的人情味。它告诉我,即使在执行某个“剧本”的过程中,人与人之间的情感联结依然可以绽放。我很好奇,他们是如何在这种“剧本”的束缚下,保持住自己的人性,并且发展出珍贵的友谊的。

评分

这本书的书名给我一种非常独特的感觉,它不像那种一眼就能看透的书,而是需要你细细品味,慢慢体会其中的深意。“We Two Know the Script” 仿佛在说,他们已经掌握了某种规则,某种模式,而他们的人生,或者说他们之间,是按照这个“剧本”在进行的。而“We Have Become Good Friends” 则是在这个“剧本”的基础上,为这段关系注入了温暖和人性的光辉。这让我想到,在很多时候,我们的人生轨迹,会因为与某个人的相遇而发生改变,而这种改变,最终能孕育出最真挚的友谊。我迫不及待地想知道,是什么样的“剧本”,让他们走到了一起,又是什么样的经历,让他们成为了彼此生命中重要的人。

评分

“We Two Know the Script; We Have Become Good Friends” 这个书名,总让我感觉背后隐藏着一个复杂而细腻的故事。它没有直接展示冲突,也没有刻意渲染情感,而是用一种非常沉静的语调,描绘了一种深刻的关系。这个“剧本”可以是人生中的某个阶段,也可以是两个人共同承担的某种责任。而“好朋友”的身份,则意味着他们在这条道路上,找到了彼此的依靠和理解。我非常期待,书中能够展现出这种关系的微妙之处,比如他们是如何在理解“剧本”的同时,又不失自我;又是如何在共同的经历中,加深对彼此的认识,最终成为亲密的朋友。这种在共同目标下,人与人之间情感的成长,是我非常欣赏的叙事。

评分

初次看到“We Two Know the Script; We Have Become Good Friends”这个书名,我立刻被它所散发出的那种亲密感和默契感所吸引。它不像很多书名那样直白地揭示情节,而是用一种含蓄而富有深意的方式,邀请读者去探索。这个“剧本”究竟是什么?它是指生活中的某种模式,还是一种特定的目标?而“我们”又是谁?他们是并肩作战的战友,还是命运共同体的伙伴?“成为好朋友”这句话,为这种关系定下了温暖的基调,表明他们的合作并非仅仅是基于利益或任务,而是建立在更深层次的情感联结之上。我期待着,在这本书中,能够看到这样一段在共同经历中,逐渐升华的、充满理解和支持的友谊。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有