愈忙愈要学商业英语写与说

愈忙愈要学商业英语写与说 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:科学出版社
作者:布兰德
出品人:
页数:297
译者:
出版时间:2007-8
价格:29.00元
装帧:
isbn号码:9787030196651
丛书系列:
图书标签:
  • English
  • 商务英语
  • 英语
  • 英语学习
  • 职场励志
  • 职场
  • 商务英语
  • 职场英语
  • 英语写作
  • 英语口语
  • 实用英语
  • 高效学习
  • 时间管理
  • 技能提升
  • 英语沟通
  • 职场技能
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《愈忙愈要学商业英语写与说》以chunks、set-phrases和word partnerships介绍商业英文口语和写作中100个最常出现的动词,并说明MWIs的学习和运用方法。《愈忙愈要学商业英语写与说》也会教各位读者要怎样留意每天都可以看到和听到的语言,以及记下这些语言的方法。

《卓越沟通:跨越文化壁垒的职场英语之道》 在这个全球化浪潮汹涌的时代,跨文化沟通已不再是可有可无的加分项,而是职场生存与发展的关键要素。尤其是在商业领域,精准、得体的语言表达能力,更是决定项目成败、合作顺畅与否的“隐形翅膀”。《卓越沟通:跨越文化壁垒的职场英语之道》并非一本简单的语言学习指南,而是一部深度剖析商业沟通本质、解锁跨文化交流智慧的实用手册。它旨在帮助读者建立起一套真正“有用”的英语沟通体系,让每一次商务往来,每一次跨国合作,都事半功倍,更上层楼。 核心理念:理解比记忆更重要 本书跳出了传统语言学习“背单词、记语法”的窠臼,将重点放在“理解”上。我们深知,对于职场人士而言,时间宝贵,低效的学习方式是最大的敌人。《卓越沟通》倡导一种更加贴近实际需求的学习模式,即在理解商业场景、文化语境和沟通逻辑的基础上,再去构建和运用语言。这意味着,我们不仅要学习“说什么”,更要学习“为什么这么说”,以及“在什么情况下这样说最有效”。 第一篇:商务语境洞察——解码职场沟通的底层逻辑 在展开具体的语言应用之前,本书将带领读者深入洞察商务语境的本质。我们探讨的不仅仅是常见的商务场景,如会议、谈判、演示、邮件往来,更深入挖掘这些场景背后所蕴含的沟通目标、决策流程、权力结构以及人际互动 dynamics。 会议的艺术与科学: 一场有效的会议,从议题的设置、发言的逻辑、到异议的处理、决议的形成,都有一套精妙的运行规律。《卓越沟通》将拆解不同类型会议(如项目启动会、季度回顾会、问题解决会)的关键要素,指导读者如何清晰地陈述观点、积极地参与讨论、有效地倾听和回应,以及如何巧妙地引导话题,达成会议目标。我们将分析不同文化背景下,人们在会议中的表达习惯和行为模式,帮助读者避免因文化差异而产生的误解。 谈判的博弈与策略: 商务谈判是一场智慧与策略的较量。《卓越沟通》将从英语表达的角度,解析谈判的核心环节,包括开场白、利益陈述、条件交换、异议处理、协议签署等。本书将提供大量实用的谈判用语,并深入分析不同策略(如合作式、竞争式)在语言上的体现,帮助读者在谈判桌上游刃有余,争取最大化的利益。同时,我们也会探讨如何通过语言来建立信任、化解冲突,达成双赢。 演示的魅力与影响力: 一场成功的商业演示,不仅在于内容的专业性,更在于呈现方式的吸引力和说服力。《卓越沟通》将聚焦于演示的英语表达,从开场白的设计、逻辑结构的搭建、数据图表的解读、关键信息的强调,到 Q&A 环节的应对,提供详实的指导。我们将引导读者掌握如何用生动、清晰、有感染力的语言,将复杂的信息转化为引人入胜的故事,从而赢得听众的认同。 商务邮件的精炼与高效: 在快节奏的现代职场,邮件是信息传递和关系维护的重要载体。《卓越沟通》将打破“写邮件就是简单翻译”的思维定式,深入解析商务邮件的结构、语气、用词以及不同目的(如咨询、投诉、请求、通知)的写作要点。本书将提供大量模板和句式,并强调在邮件中如何体现专业性、礼貌性和高效性,确保信息准确传达,并留下良好的印象。 第二篇:跨文化沟通的智慧——驾驭语言背后的文化基因 语言是文化的载体,理解文化差异,是实现有效跨文化沟通的基石。《卓越沟通》将引领读者走进多元文化的魅力,学习如何在英语交流中,敏感并尊重不同文化背景下的沟通习惯。 高语境与低语境文化: 本书将详细阐述高语境文化(如亚洲部分文化)和低语境文化(如欧美文化)在沟通方式上的显著差异。例如,在高语境文化中,很多信息依赖于非语言线索和共享语境,而低语境文化则更倾向于直白、明确的表达。《卓越沟通》将帮助读者识别这些差异,并学习如何在与不同文化背景的人交流时,调整自己的表达方式,避免不必要的误解。 “面子”与直接性: 在许多亚洲文化中,“面子”是一个至关重要的概念,人们在沟通中往往会避免直接的冲突或批评,以维护彼此的面子。而西方文化则更倾向于直接的反馈。《卓越沟通》将教授读者如何在尊重“面子”文化的同时,也能清晰地传达自己的观点,以及如何理解和回应来自不同文化背景的直接或委婉的表达。 非语言沟通的潜台词: 肢体语言、眼神交流、语速语调等非语言信号,在跨文化沟通中扮演着至关重要的角色。《卓越沟通》将分析这些非语言元素在不同文化中的含义,以及如何通过观察和理解它们,来更准确地把握对方的意图和情绪。 幽默与文化: 幽默感是人际交往的润滑剂,但不同文化对幽默的理解和接受程度差异巨大。《卓越沟通》将探讨在商务场合,如何恰当地运用幽默,以及哪些类型的幽默可能在跨文化交流中引起误解,引导读者在运用幽默时更加谨慎和有策略。 第三篇:实战应用与技能精进——让语言成为你的有力武器 在理解了商务语境和文化差异之后,《卓越沟通》将聚焦于具体的语言应用和技能提升,帮助读者将理论转化为实践。 精准用词与地道表达: 本书将精选大量商务英语的常用词汇、短语和固定搭配,并着重讲解它们的语境化应用。《卓越沟通》并非简单罗列词汇,而是通过分析词汇的细微差别、搭配习惯以及在不同场景下的适用性,帮助读者构建更加精准、地道的英语表达体系。我们将特别关注那些容易被误用或混淆的词汇,帮助读者避免“中式英语”的陷阱。 句式结构与逻辑连接: 清晰的逻辑结构和流畅的句式是有效表达的关键。《卓越沟通》将深入剖析商务写作和口语中常用的句式结构,以及如何运用连接词和过渡语,来构建有条理、易于理解的表达。我们将引导读者学习如何用简洁明了的语言传递复杂信息,如何用有力的论据支持自己的观点。 非母语者的优势与挑战: 作为非母语者,我们在学习和运用英语时,既有优势,也面临挑战。《卓越沟通》将鼓励读者认识到自己独特的视角和文化背景,并将其转化为沟通的优势。同时,本书也将提供切实可行的策略,帮助读者克服发音、语法、词汇上的障碍,提升自信心。 情景模拟与练习: 理论学习需要通过实践来巩固。《卓越沟通》将提供丰富的模拟练习,涵盖商务邮件、电话沟通、会议发言、谈判场景等各个方面。通过逼真的情景模拟,读者可以反复练习,熟练掌握各种沟通技巧,并获得即时反馈,不断提升自己的英语沟通能力。 本书特色: 注重实用性: 所有内容都紧密围绕职场实际需求,力求为读者提供立即可用的方法和工具。 强调深度: 不仅教授“术”,更深入解析“道”,让读者理解商务沟通的内在逻辑和文化根源。 融合文化: 将跨文化沟通的智慧融入语言学习,帮助读者成为更具全球视野的沟通者。 方法创新: 告别枯燥的死记硬背,采用情景化、逻辑化的学习方式,让学习过程更加高效有趣。 《卓越沟通:跨越文化壁垒的职场英语之道》不仅仅是一本书,更是一次赋能之旅。它将帮助您突破语言障碍,建立自信,在日益复杂的全球化职场中,用英语展现出卓越的沟通实力,实现个人价值的最大化。无论您是希望提升工作效率、拓展国际业务,还是渴望在全球舞台上发出自己的声音,本书都将是您不可或缺的伙伴。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是一名项目经理,我的工作要求我必须与技术团队和市场团队进行无缝对接,这其中就涉及到大量跨部门、跨文化的沟通。这本书在“口语表达”方面的侧重点非常吸引我。它不光教你怎么写,更教你怎么“说”。书中对一些常见商务场景的对话模拟非常逼真,而且提供了多种应对策略。比如,当你在会议中被临时要求对一个你不熟悉的议题发表看法时,书中提供了一套“拖延时间并争取信息”的应对流程,这在实际操作中太有价值了。更棒的是,它对语速和语调的建议也非常具体,提醒我们即使词汇用对了,如果语速过快或者语气过于平淡,也会被对方误解为不自信或者不耐烦。这本书让我意识到,商务英语的成功不仅仅是词汇量的比拼,更是对非语言沟通要素的精准拿捏。我感觉它帮我构建了一个完整的、有血有肉的英语交流框架。

评分

这本书的实用性简直是超乎想象,我一个在跨国公司工作的朋友推荐给我的,她当时正为准备一个重要的海外项目提案而焦头烂额。她告诉我,这本书的章节编排非常贴合职场人士的实际需求,不是那种枯燥的语法书,而是直接切入“怎么说、怎么写才能显得专业、有说服力”的核心。她尤其提到,里面关于商务邮件的模板和技巧部分,简直是救命稻草。比如,如何用更地道、更委婉的英语来表达不同意见,或者如何在邮件中巧妙地催促对方回复而不显得失礼。这本书的语言风格非常平实,没有太多晦涩难懂的术语,即便是像我这种非英语母语者,也能很快理解并应用到日常工作中。我听她描述后,立刻就去买了,迫不及待地想看看那些让她工作效率飙升的“秘诀”究竟是什么。她觉得,它最大的价值在于,把那些平时我们在会议、谈判中感觉很“卡壳”的地方,提供了一套即拿即用的解决方案,大大增强了她的职场自信心。

评分

作为一名资深职场人士,我深知“语病”带来的后果有时比“无话可说”更严重——那代表着粗心和不专业。因此,我对任何声称能提升写作质量的书籍都会持保留态度。这本书的独特之处在于,它似乎是站在一个对“完美主义”有要求的编辑的角度来审视你的文本的。它对常见的中式英语表达的纠正非常精准到位,而且提供的替代方案总是那么自然、地道。比如,书中会指出,我们习惯用的“make effort”在正式场合应该替换成更精炼的“exert effort”或“commit resources”。这种对细节的执着,体现了作者对英语作为一门严肃工作语言的尊重。我不再需要担心我的报告或提案中会出现那些一眼就能被资深外籍同事看出来的“小瑕疵”了。这本书更像是一本“语言质量控制手册”,确保我输出的每一个字节都是经过打磨的、符合国际标准的。

评分

说实话,市面上关于商务英语的书汗牛充栋,大多都雷同,要么是罗列一大堆生僻的商业词汇,要么就是纯粹的应试技巧。但这本书给我的感觉是,它真正理解了“高效人士的时间成本”。它的内容组织极其精炼,完全避开了那些不常用、或者在特定行业里很少出现的“花哨”语言。相反,它聚焦于那些高频使用的、决定沟通成败的关键句式和表达习惯。我是一个非常注重效率的人,所以一本书如果不能在短时间内给我带来立竿见影的效果,我基本就会弃读。这本书做到了,我打开它不到半小时,就发现了一个关于“如何礼貌地跟进项目进度”的万能句式,回家后试用了一下,效果立竿见影。它就像一个经验丰富的前辈,直接把自己的“踩坑记录”和“成功经验”浓缩成了几百页的精华,让你不必走弯路,直奔主题,省下了我大量自己摸索的时间。

评分

我最近刚开始接触一些国际贸易的业务,感觉自己的英语表达能力完全跟不上节奏,尤其是在跟外国客户进行电话沟通或者即时消息往来时,总感觉自己的表达要么过于直白,要么就是词不达意,场面一度很尴尬。这本书的出现,对我来说简直是雪中送炭。我最欣赏的是它对不同场景下“语气”的把控。比如,书中会详细分析在表达“拒绝”或“提出困难”时,用不同的句式组合,听起来的效果会天差地别。我记得有一章专门讲了如何进行“软化”表达,比如将“I can’t do this by Friday”变成“While meeting the Friday deadline presents a challenge, perhaps we could explore a phased delivery approach?” 这种细腻的差别,在商务沟通中至关重要。它不是教你背诵死板的套话,而是训练你对英语语境的敏感度,让你能像母语者一样,自然而然地组织语言,既表达了立场,又维护了关系。我现在已经开始尝试将书中的一些表达融入到我的日常邮件草稿中了,感觉专业度提升了好几个档次。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有