Designed to accompany and complement the dictionary and grammar in the widely acclaimed Collins Easy Learning range, Collins Easy Learning Italian Verbs offers beginners a clear and easy-to-understand guide to Italian verbs. The main section of the book consists of 120 fully conjugated verbs, regular and irregular. Each is self-contained in a double-page spread showing all the major tenses, clearly set out with pronouns. Major constructions and idiomatic phrases are given for most verb models. An alphabetical index lists over 1000 widely used verbs, and each one cross-refers the user to its basic model in the main verb tables. / Collins Easy Learning Italian Verbs shows all the major tenses of the most important verbs in Italian in full. / Hundreds of examples of real Italian show exactly how each verb is actually used. / Clear, colour layout ensures that you find the information you need quickly and easily. Other titles available in the Collins Easy Learning Italian range are: Collins Easy Learning Italian Dictionary, Collins Easy Learning Italian Grammar and Collins Easy Learning Italian Conversation.
评分
评分
评分
评分
我必须承认,这本书的某些部分的组织结构,可以说是完全反人类学习习惯而设计的。它似乎是以出版商的内部索引逻辑来编排内容的,而不是遵循一个自然语言学习的认知路径。例如,它在一开始就混杂了规则动词和一些最不规则动词,没有设定一个清晰的、循序渐进的模块。一个初学者拿到这本书,首先面对的就是一大堆需要记忆的例外情况,这极易造成挫败感,让人产生“意大利语动词太难了”的错觉。我期待的是一个扎实的开端,比如先集中精力攻克-are结尾的规则动词,建立起基本的变位肌肉记忆后,再逐步引入-ere和-ire的变位,最后才引入那些变幻莫测的强变化动词。这本书却像是一个杂货铺,把所有东西一股脑地堆在一起,让你在学习“parlare”的同时,还要去应付“fare”和“dire”的完全不相关的变化规律。这种混乱的编排,使得任何形式的系统性复习都变得极其困难,因为你无法清晰地划分出“我已经掌握的部分”和“尚未接触的部分”。它更像是一本参考手册的草稿,而不是一本引导学习的教材。
评分这本书的“简易”二字,与其说是对其内容的描述,不如说是一种极具误导性的营销口号。所谓的“简易”,在我看来,是指它在深度和广度上的极度匮乏。它似乎只覆盖了最基础的现在时和最常用的过去时态,对于意大利语学习者真正需要掌握的,例如复合过去时(passato prossimo)中情态动词与助动词的复杂搭配,或是虚拟式(congiuntivo)在不同从句中的微妙触发条件,这本书的处理简直是蜻蜓点水,敷衍了事。我花了大量时间试图在书中找到关于“piacere”这类特殊结构动词的深入解析,结果得到的只是一两个极其简化的句子,完全没有解释为什么它的变位要像“喜欢”而不是“做某事”那样来构造。这种浅尝辄止的态度,对于那些真正希望达到中级乃至高级水平的学习者来说,是完全不够的。我不得不频繁地转向在线资源和更专业的语法书来填补这些知识的空洞。一个好的动词书,应该能够预见学习者可能产生的疑问,并提供详尽的、多角度的解释,而这本书似乎认为,只要把动词变位表罗列出来,读者就能自己领悟一切,这是一种对学习者智力的不尊重。真正的“简易”应该是清晰的引导,而不是信息的缺失。
评分这本书的排版设计简直是灾难,每次翻开它,都像是在进行一场寻宝游戏。封面设计平平无奇,完全没有抓住意大利语动词学习的精髓,只是一片沉闷的蓝绿色调,让人提不起学习的兴致。内页的字体选择更是让人费解,主体的动词变位部分用了一种细小的、缺乏对比度的字体,尤其是在那些复杂的时态表格中,眼睛花了也找不着北。更别提那些所谓的“例句”,它们出现的随机性和不相关性简直令人发指,仿佛是随机从某个意大利语维基百科页面上抓取下来拼凑而成的,完全无法帮助我理解动词在实际语境中的微妙用法。举个例子,学习“andare”(去)这个动词时,给出的例句居然和讨论城市规划有关,我一个初学者看得云里雾里,完全不知道这个句子如何体现“去”的基本含义。对比其他语言学习材料,这本书在视觉引导上做得极为不足,缺乏清晰的层级结构,你很难一眼分辨出什么是规则动词,什么是强烈不规则动词,一切都混在一起,学习的效率因此大打折扣。如果出版商不重视用户体验,仅仅是把枯燥的语法点堆砌在一起,那么无论内容本身多么“详尽”,它在市场上也只能算是一个失败的产品,因为它没有成功地将知识转化为可吸收的信息。我常常需要在笔记本上重新抄写这些信息,以便于自己构建一个更清晰的记忆框架,这无疑大大增加了我的学习负担。
评分这本书的配套资源缺失,可以说是它最致命的弱点,尤其是在这个时代,任何学习材料都应该具备一定的多媒体辅助功能。我购买的是纸质版,但它完全没有提供任何音频支持,无论是用于听力练习还是用于校准发音。学习动词,听力是至关重要的一环,因为意大利语的许多时态在书写上非常相似,但发音却有细微的差别,例如虚拟式和陈述式的某些形式。没有可靠的发音示范,我只能依靠自己不确定的想象来读出那些复杂的变位,这不仅可能导致错误的发音习惯根深蒂固,还使得复习效率低下,因为我无法通过听觉来快速识别和区分不同的动词形式。此外,书中也完全没有提及任何在线练习平台或QR码链接,将读者完全抛弃在纯文本的海洋中。这种单向的、静态的学习体验,在当前强调互动性和沉浸式学习的环境下,显得异常落伍,让人感觉这本书像是二十年前的产物,而不是一本旨在帮助现代学习者掌握语言的工具书。
评分从翻译质量的角度来看,这本书的表现也只能用“勉强合格”来形容,甚至在某些地方,我怀疑翻译者对意大利语的某些细微差别理解并不到位。例句的翻译常常显得过于直译和僵硬,完全失去了意大利语的自然语感和流畅性。比如,在某些表达情感或意愿的句子中,中文翻译出来的感觉就像是机器人生成的报告,缺乏必要的语气和情感色彩。一个好的动词学习材料,不仅要教会你如何变位,更要教会你如何在正确的语境下使用这个变位所承载的情感重量。这本书在这方面做得非常不到位,它似乎将重点完全放在了机械的“准确性”上,而牺牲了“地道性”。我对比了我在意大利旅行时听到的当地人对话,发现书中很多例句的表达方式在现实生活中几乎不会被使用,显得非常书面化和过时。对于一个希望能够流利进行日常交流的学习者来说,这种脱离实际语境的“标准答案”是非常有害的,因为它引导我们去说一种没有人会说的“哑巴意大利语”。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有