圖書標籤: 口譯實務 CATTI 口譯 二口 二級口譯交替 翻譯 ■筆譯口譯同傳 Interpreting
发表于2024-11-26
英語口譯實務 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《英語口譯實務(2級)》中記憶練習覆蓋六個單元,每個單元的記憶練習都各有側重,旨在幫助讀者提高瞬時記憶、短時記憶和長時記憶等不同類型的記憶能力,同時幫助讀者增進與記憶能力息息相關的邏輯思維能力和形象思維能力。在做記憶練習時,建議讀者嚴格按照練習指示,不要記筆記,完全鍛煉腦記,有針對性地強化某一方麵的思維理解能力。
筆記練習也覆蓋六個單元,每個專題的訓練同樣各有側重。筆記練習要求讀者由“視記”,即邊讀邊做筆記到“聽記”,即邊聽邊做筆記,循序漸進地打好筆記基礎。筆記練習的側重點包括:紙張空間的安排,筆記符號的使用,重要信息點的識彆,語篇的邏輯關係和不同意群的劃分等。
數字練習穿插在筆記練習和記憶練習之中,旨在訓練讀者對數字的快速反應能力和數字口譯的技巧。在做口譯練習時不僅要注意數字本身,還要注意數字所要錶達的意義。
本來想給3顆星,這是我對教輔資料的一貫痛恨心理作用吧,但是這本書對於考二級口譯交替傳譯還是非常有用的,當年狠狠刷完瞭這本書,真的就是痛而不快樂,然後收獲瞭許多,練就瞭今天這點小本領。
評分音頻差。翻譯太過書麵語。拓展詞匯前後譯法不統一。
評分紀念二口
評分紀念二口
評分音頻差。翻譯太過書麵語。拓展詞匯前後譯法不統一。
評分
評分
評分
評分
英語口譯實務 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024