日本语能力测试2级词汇必备

日本语能力测试2级词汇必备 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:华东理工大
作者:叶琳
出品人:
页数:436
译者:
出版时间:2007-7
价格:20.00元
装帧:
isbn号码:9787562820826
丛书系列:
图书标签:
  • 日语
  • 词汇
  • 日语学习
  • 日本语能力测试2级词汇必
  • 日本
  • 购于书店
  • 教材
  • 小光
  • 日本语能力测试
  • 2级
  • 词汇
  • 必备
  • 学习
  • 备考
  • 日语
  • 词汇记忆
  • 考试
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《日本语(能力测试)2级词汇必备》(第2版)按照日本国际交流基金和国际教育协会编写的《日本语能力测试出题基准》(凡人社,1994年)2级的要求,并结合我国日语学习者的实际情况精选了大约5800词条,使用日语语素解析软件对所收录词语在近10年的试题中出现的次数进行了统计,还在相应的词条后面插入了对近10年的“文字、词汇”部分的试题的详尽解析。日语学习者在使用时,不仅能对每个词语的重要程度一目了然,提高学习效率,而且还能透彻地理解题意,提高答题的正确率。为了让使用者掌握正确的发音,《日本语(能力测试)2级词汇必备》(第2版)给每一个词条都标上了声调。另外,为了便于记忆,在一部分词条的后面还添加了相应的关联词、同义词、反义词、惯用形等。

《日语能力测试2级核心词汇解析与实战》 本书旨在为备考日语能力测试(JLPT)N2级别的考生提供一套系统、高效的词汇学习方案。我们深知,词汇是理解和运用日语的关键,而N2级别的词汇量和使用深度更是对考生的综合能力提出了更高的要求。因此,本书在编纂时,跳出了单纯的词汇罗列模式,而是着力于深入挖掘每个词汇的“生命力”,让词汇的学习不再枯燥,而是成为一种探索和掌握的乐趣。 本书的特色与亮点: 一、 精准选词,直击考纲 权威考纲解读: 本书基于最新的JLPT N2考试大纲,并结合多年考试真题的词汇出现频率和难度分析,精选出N2级别最核心、最常考的词汇。我们力求让每一位考生都将宝贵的时间投入到最有价值的学习内容上,避免低效的“刷题式”记忆。 词汇梯度设计: 词汇的呈现并非杂乱无章,而是按照一定的逻辑和梯度进行编排。基础词汇的回顾与巩固,重点、难点词汇的突破,以及部分高频惯用语和搭配的引入,构成了一个循序渐进的学习路径,帮助考生逐步建立稳固的词汇体系。 二、 深度解析,理解为王 “一点通”释义: 每一个词汇都提供了简洁明了、直击要害的核心释义,帮助考生快速把握词汇的基本含义。我们摒弃了冗长复杂的定义,力求用最精炼的语言解释词汇最本质的含义。 “多维”用法剖析: 词汇的学习绝不能停留在字面意思。本书深入剖析了每个词汇的多种用法、语境变化以及与同义词、近义词的区别。通过细致的讲解,帮助考生理解词汇在不同句子中是如何被使用的,从而避免望文生义的错误。 “语感”培养: 我们特别注重培养考生的日语语感。通过大量的例句,尤其是结合实际语境的例句,让考生在潜移默化中感受词汇的搭配习惯和表达方式,从而更好地掌握词汇的“味道”。 惯用语与搭配: N2级别的考察重点之一在于对惯用语和固定搭配的掌握。本书将这些重要内容独立出来,进行专题讲解,并配以丰富的例句,帮助考生系统地记忆和运用。 三、 仿真演练,实战检验 专项练习: 在每个词汇模块后,都设置了针对性的专项练习。这些练习题型丰富,包括选择题、填空题、语境填词等,能够有效地检测考生对所学词汇的掌握程度。 模拟测试: 本书配备了数套模拟测试题,题型和难度均严格参照JLPT N2考试真题。通过模拟测试,考生可以真实地体验考试流程,检验学习成果,并及时发现薄弱环节。 错题分析与巩固: 针对练习和测试中的错题,本书提供了详尽的解析,帮助考生理解错误原因,并进行针对性的巩固复习。我们相信,每一次错误都是一次宝贵的学习机会。 四、 辅助学习,事半功倍 发音指导(附音频): 优质的学习资源离不开标准的发音。本书附带精心录制的音频,由资深日语教师朗读,确保发音的准确性和地道性。考生可以通过跟读模仿,提升听力和口语能力。 学习方法指导: 本书不仅提供词汇内容,更分享科学高效的日语词汇学习方法。从记忆技巧到复习策略,全方位指导考生如何最大限度地提升学习效率。 拓展阅读: 部分词汇我们会提供相关的拓展阅读材料,例如与某个词汇相关的日本文化、社会现象等,让学习过程更加生动有趣,也帮助考生加深对词汇的理解。 本书适合人群: 已通过JLPT N3考试,准备冲击N2级别的考生。 希望系统提升日语词汇量和运用能力的学习者。 对日语学习充满热情,追求高水平掌握的日语爱好者。 学习建议: 1. 循序渐进: 按照本书的编排顺序,由浅入深地进行学习。 2. 精听精读: 认真聆听音频,模仿发音,并仔细揣摩例句的用法。 3. 主动运用: 尝试用新学的词汇造句,或在阅读、听力材料中主动寻找它们的身影。 4. 勤加练习: 认真完成每一项练习题,并在错题中反思总结。 5. 定期复习: 词汇的学习是一个持续巩固的过程,请定期回顾已学内容,防止遗忘。 掌握N2级别的词汇,意味着您已经具备了在日本社会基本生活、工作以及进行较为深入的交流能力。本书将是您通往这一目标的坚实阶梯。让我们一起,用严谨的态度、科学的方法,攻克N2词汇难关,自信迎接考试!

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

终于把这本《XX语日常会话速成》啃完了,说实话,感觉收获比预期的要扎实得多。一开始我还担心这种“速成”类的书会不会内容浮于表面,光顾着追求速度而牺牲了深度,但这本书的编排逻辑非常清晰。它不是简单地堆砌句子,而是把那些最常用、最核心的场景,比如点餐、问路、自我介绍这些“生存技能”,用模块化的方式呈现出来。每个模块的讲解都非常细致,光是“如何自然地打断别人说话”这一小点,作者就列举了不下五种不同的表达方式,并且用对比的方式解释了它们在正式和非正式场合下的适用性。特别是书中穿插的那些文化小贴士,简直是点睛之笔。比如提到日本人交换名片时的礼仪,或者在公共场合保持安静的潜规则,这些都是教科书里学不到的“软技能”。我记得有一次在模拟对话练习时,我差点就犯了一个看似很小的错误,幸亏书里特别强调了敬语和谦让语在不同辈分之间的切换规则,让我及时调整了措辞,感觉自己一下子就更像一个“懂行”的人了。这本书最大的优点在于它的实用性,它没有过多纠结于那些罕见的语法结构,而是把精力放在了如何让学习者能够在最短的时间内,自信地开口交流上,那种实实在在的进步感,让人很有动力继续学下去。

评分

我必须强调,这本《XX语民间传说与神话故事集》带给我的,是一种久违的、沉浸式的阅读体验。它不是那种经过现代人过度美化和删减的童话版本,而是最大限度地保留了故事的原始风貌和那种粗粝的、充满地域特色的叙事腔调。这本书的编者似乎花费了巨大的精力去搜集那些流传于不同村落、不同方言区的版本,并在扉页上标注了故事的出处和采集时间,这让阅读过程本身变成了一种“民族志考察”。我最喜欢的部分是那些关于自然崇拜和祖先信仰的故事,它们往往充满了对未知世界的敬畏和对生存困境的隐喻。比如,一个关于山神如何惩罚贪婪猎人的故事,其情节设定和道德寓意,与我们本地的一些古老传说有着奇妙的共鸣,这让我对人类共通的情感主题有了新的认识。书中对特定词汇的注释也做得非常到位,很多是关于特定农具、祭祀用品或古老社会结构的专有名词,如果不加解释,故事的画面感会大打折扣。这本书读起来,就像是冬夜里听一位老者,用最淳朴的语言,娓娓道来那些被时间掩埋的智慧与禁忌,让人既感到亲切又充满敬畏。

评分

我对这本《XX语艺术史鉴赏入门》的评价,得从它的图片质量和排版设计说起。坦白讲,市面上很多入门级的艺术书籍,要么是内容老旧,要么就是印刷粗糙得让人不忍直视,但这本绝对是个例外。开本拿在手里很舒服,纸张的质感很好,即便是印刷的彩色插图,色彩还原度也非常高,很多细节,比如文艺复兴时期油画颜料的颗粒感,或者印象派作品中光影的微妙变化,都能清晰地捕捉到。更让我惊喜的是它的叙事方式。它没有采用那种枯燥的时间线罗列,而是选择了“主题式”的切入点。比如,有一章专门讲“手在艺术中的象征意义”,从古埃及雕塑到巴洛克时期的肖像画,再到现代主义作品,作者巧妙地将不同时代的作品串联起来,形成了一种跨越时空的对话感。这种编排极大地激发了我的好奇心,让我不再把艺术史看作是一堆孤立的名字和日期,而是有血有肉的文化脉络。唯一美中不足的是,对于某些非常晦涩的哲学背景,书中似乎只是一笔带过,如果能有更深入的拓展阅读建议就更完美了。总而言之,这是一本非常适合想建立初步审美框架的读者,兼具学术性和观赏性。

评分

我最近在研究《XX语科技论文写作规范与投稿指南》,这本书的内容可以说是非常硬核、非常具有操作性,完全没有多余的废话。我之前投过几篇国际会议,光是格式调整就折腾了我好几个星期,各种引用格式(MLA, APA, Chicago)混得我头晕眼花。这本书的价值就在于它提供了一个非常系统化的“检查清单”。它不像一般的写作指导书那样停留在“清晰简洁”的空泛口号上,而是直接切入到具体的“技术细节”。比如,关于图表制作的标准,它明确规定了坐标轴标签的最小字号、图注的位置规范,甚至连表格边框的线型粗细都有提及。更让我受益匪浅的是关于“研究伦理与抄袭检测”那一章。它详细解释了在引用他人数据、观点甚至思路时,如何进行恰当的归属声明,避免陷入无意中的学术不端。书中还附带了一个非常详尽的“投稿前自查表”,涵盖了从摘要的字数限制到参考文献列表的完整性等几十个检查项。对于理工科背景,但写作经验尚浅的研究者来说,这本书简直就是一本能够确保你的研究成果能够顺利通过形式审查的“护身符”。看完之后,我感觉自己在面对下一次投稿时,信心提升了至少百分之五十。

评分

说实话,这本《XX语文学名著精读与翻译技巧》简直就是为我这种“半吊子”学习者量身定做的“救星”。我一直对那些拗口的经典作品感到畏惧,总觉得自己的词汇量和语法功底根本无法驾驭,读起来总是抓耳挠腮。这本书厉害的地方在于,它选取了五篇不同风格的短篇小说作为蓝本,然后采取了“原文——逐句解析——难点词汇/语法归纳——专业翻译实践”的阶梯式教学法。尤其那个“翻译实践”部分,作者给出了好几个不同的译文版本,并详细分析了为什么选择某个动词或介词能更好地传达原文的“韵味”。比如,面对一个多义词,作者会展示直译的僵硬和意译的灵动之间的权衡过程,这种“庖丁解牛”式的拆解,让我明白了翻译绝不仅仅是词对词的替换,而是一种深度的文化和语言的再创造。我跟着书里的步骤,尝试自己翻译其中一段时,明显感觉到自己对原作者的意图理解更深了一层。这本书的难度设置非常科学,它不会让你一开始就面对莎士比亚那样的巨著,而是用循序渐进的方式,悄悄地提高了你的阅读耐受力和对语言细微差别的敏感度。读完之后,再回头看那些曾经让我头疼的篇章,感觉清晰度都提高了一个档次。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有