在线阅读本书
Book Description
A riveting and beautiful new book from one of the most compelling writers to emerge in the last few years, Monica Ali, the award-winning, bestselling author of Brick Lane
Shorlisted for the Man Booker Prize, and nominated for a Los Angeles Times Book Prize and the National Book Critics Circle Award, Monica Ali's Brick Lane was one of the great fiction debuts of recent years. Now, Ali takes her "grace, thoughtfulness," and "prodigious talents" to new territory.
In Alentejo Blue , Ali tells the story of a village community in Portugal as it adapts to a new world. She writes from the viewpoint of expatriates, tourists, and men and women whose families have lived there for generations. Everyone is waiting for something to happen. They gather in Vasco's café or the new Internet place, where the computers don't work. Teresa, not yet twenty, is meant to marry a suitable man from the village but wants to see the world. She worries about her younger brother, who has fallen in with Ruby Potts, the promisecuous daughter of an unseemly couple. Stanton, the English writer trying to finish his book, can't stay away from the Potts girl or her mother.
With extraordinary insight and compassion, Ali introduces the struggles and longings of these characters, and their colliding, entangled lives. As The New York Times Book Review said, "she has an inborn generosity that cannot be learned."
Book Dimension
length: (cm)23.4 width:(cm)15.6
评分
评分
评分
评分
这本书在结构上展现出一种近乎反传统的自由,它抛弃了传统小说的时间线索和焦点人物的绝对中心地位。它更像是一部多声部的交响乐,不同的视角和时间点相互穿插、相互映照,构建出一个复杂的叙事迷宫。当我尝试去梳理“谁是谁的谁”或者“这件事发生在何时”的时候,我很快就放弃了,因为那似乎不是作者的本意。这本书的重点在于氛围的渲染和感官的调动。比如,作者对色彩的运用简直是教科书级别的,尤其是那些深沉的蓝、近乎黑色的暗绿以及被晒得发白的土黄色,这些色彩的堆叠,构建了一种强烈的地域性和心理暗示。阅读时,我常常需要停下来,不是因为我不理解,而是因为某个词组的排列方式太精妙,让我不得不回味其韵律。它挑战了我们对“讲故事”的固有期待,它更像是在绘制一幅巨幅的、充满象征意义的壁画,你可以在任何一个角落驻足欣赏,却找不到一个明确的“起点”或“终点”。这种模糊性,反而赋予了作品持久的生命力,因为它允许每个读者在其中投射自己的经验和情感。
评分我必须坦白,我通常偏爱那种情节紧凑、充满戏剧冲突的小说,但这次的阅读体验彻底颠覆了我的既有偏好。这本书给我的感觉是,它完全不在乎你是否理解了“谁做了什么”,它更在意的是“在那种状态下,人会变成什么样”。它的叙事结构是碎片化的,更像是翻阅一本老旧的家庭相册,每一页都是一帧定格的画面,色彩浓烈,但上下文的联系需要读者自己去拼凑和脑补。这种阅读方式一开始确实让我感到有些困惑和不耐烦,但一旦你适应了那种“慢下来”的节奏,你会发现其中蕴含的巨大张力。它不依赖于事件的爆发,而是依赖于那种潜藏在日常琐碎之下的、几乎令人窒息的宿命感。那些人物的对话,含糊不清,充满言外之意,每一次交锋都像是在空气中用看不见的刀剑比划。我读完后,脑海中浮现的不是某个宏大的高潮,而是无数个安静的、充满未竟之感的瞬间。这本书像是对某种存在主义困境的温柔絮语,它没有提供答案,只是耐心地展示了问题本身的美丽与残酷。
评分老实说,这本书的魅力在于它那股子难以言喻的“颓废美学”。我很少读到能如此精准捕捉到“失落感”的作品。它不是那种直白地哭天抢地的悲伤,而是一种深入骨髓的、带着优雅姿态的无可奈何。书中的场景描写常常让我联想到那些被时间遗忘的欧洲小镇,阳光下墙壁剥落的痕迹,或是某个空旷房间里,家具上覆盖的一层薄薄的灰尘,这些都成为了情感的载体。作者似乎对“静止”有着非同一般的迷恋,时间在书里几乎是停滞的,人物的情绪也是如此——他们似乎被困在某个特定的情绪节点上,日复一日地重复着某种仪式感极强的行为。这种重复性,反而产生了一种近乎催眠的魔力,让读者也仿佛进入了一种半梦半醒的状态。对我来说,这本书更像是一种情绪的共鸣器,它能放大你内心深处那些难以启齿的、关于时间流逝和美好不再的喟叹。它不迎合市场,它只是忠实地记录了一种特定氛围的消亡,并将其美化到了极致。
评分这本书简直是一场视觉和心灵的盛宴,虽然我不是那种会深究故事情节的读者,但那种扑面而来的氛围感和语言的质感,实在让人难以抗拒。它像一首悠长而低沉的蓝调乐曲,每一个章节的转折都带着一种不紧不慢的优雅。作者的文字功力令人惊叹,那些关于光影、气味和触感的描摹,细腻到几乎能让你感受到南欧阳光炙烤下的尘土味,以及海风拂过皮肤时的微凉。我尤其喜欢那些看似无关紧要的细节,比如老旧木桌上的划痕,或是某个角色不经意间的一个眼神,它们被赋予了一种近乎诗意的重量,让整个故事的底色变得既厚重又空灵。阅读的过程与其说是“读”,不如说是一种沉浸式的体验,仿佛你被强行拉入了一个完全陌生的、却又无比真实的异域空间,开始用一种全新的感官去理解那片土地上的人与事。这本书不需要你时刻紧盯着情节发展,它更像是一杯需要慢慢品味的陈年佳酿,每一次呼吸、每一次停顿,都能品出不同的回甘。那种缓慢流淌的叙事节奏,成功地营造出一种时间被拉伸、被凝固的美感,让人在喧嚣的日常中找到了一个可以暂时躲藏、沉思冥想的角落。
评分我欣赏这本书因为它在处理人际关系时的那种疏离感和克制。角色之间的互动充满了张力,但这种张力不是来自于激烈的争吵或冲突,而是源于他们之间那道看不见的、却厚重无比的文化和心理的鸿沟。你总能感觉到,他们明明身处同一空间,心却相隔万里,彼此之间的话语只是冰山一角,水面下隐藏着巨大的、未曾言明的历史或秘密。这种“未完成的交流”正是这本书最引人入胜的地方。作者非常擅长使用环境来反衬人物的内在孤寂。比如,在描写一个热闹的节日场景时,他会突然切入一个角色对角落里一只流浪猫的观察,这种强烈的对比,瞬间将叙事的焦点拉回了个体的内心荒原。读完后,我感到一种深刻的、却又很平静的孤独感,这并不是负面的情绪,而更像是一种对人类处境的清醒认知。这本书没有提供廉价的安慰或圆满的结局,它只是以一种极其优美和坚定的姿态,展示了生活本身所固有的那种无可避免的、美丽的残缺。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有