科技德语词组词典

科技德语词组词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1988-7
价格:4.95元
装帧:
isbn号码:9787561200612
丛书系列:
图书标签:
  • 词组
  • 德语
  • 工具书
  • 词典
  • 西北工业大学出版社
  • 科技
  • Deutsch
  • 1988
  • 科技德语
  • 德语词典
  • 德语学习
  • 科技词汇
  • 词组
  • 德语
  • 外语学习
  • 工具书
  • 专业德语
  • 德语词汇
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

技术德语短语词典(暂定名) 图书简介 本书旨在为德语学习者,特别是对科技领域有浓厚兴趣或从事相关工作的人士,提供一本全面、实用且深入的德语科技短语手册。本书并非简单的词汇罗列,而是聚焦于科技语境下的功能性短语、表达习惯与专业术语的组合运用,旨在帮助读者在实际交流、阅读专业文献乃至撰写技术文档时,实现语言的精确性与地道性。 一、 编撰理念与目标读者 核心理念:从“词汇堆砌”到“语境构建” 许多现有的德语词典侧重于单个词汇的解释,但这在高度依赖固定表达和特定句式结构的科技交流中往往显得力不从心。本书的编撰核心在于“短语”——即在特定的科技场景下,词语如何有机结合,形成具有特定意义和固定格式的表达。 我们的目标是超越初级和中级德语的“生存口语”,直接迈入专业技术交流的“有效沟通”层面。 目标读者画像: 1. 工程与科研人员: 需要阅读德语技术标准、研究论文、专利说明书,并参与德语环境下的技术讨论或项目会议。 2. 德语专业学生: 学习德语专业的学生,尤其主修自然科学、信息技术、机械工程或电子电气工程方向,需要在专业课程中运用德语。 3. 技术翻译与口译从业者: 寻求更地道、更符合行业规范的德语表达方式。 4. 跨国企业技术人员: 与德语区的供应商、合作伙伴进行日常技术邮件往来或现场技术支持的人员。 二、 内容结构与特色板块 全书预计分为八大核心板块,涵盖当前科技领域最常用和最具挑战性的语言场景。每个短语都将配有详细的语境注释、词汇拆解以及实际应用例句。 板块一:基础科学概念与定义表达 本板块着重于物理学、化学、数学等基础学科中的定义性短语。 实例重点: 如何精确表达“基于某一原理”、“具有某一特性”、“定义为……”等句式。 例如:“Die Messung erfolgt auf der Grundlage von...” (测量基于...);“charakterisiert durch die Eigenschaft, dass...” (以……的特性为特征)。 板块二:机械工程与制造工艺 针对机械设计、材料科学和生产流程中的标准术语组合。 核心内容: 描述运动、受力、加工流程和部件连接的惯用短语。 重点关注动词的精确选择,如 “bearbeiten”(加工)、“montieren”(装配)、“prüfen”(检验) 在不同语境下的搭配。 板块三:电子电气与自动化控制 这是德语技术文献中最常见也最严谨的部分之一。 特色短语: 电路连接、信号处理、反馈机制、故障诊断等方面的固定搭配。 例如:“eine geschlossene Regelung” (一个闭环控制);“die Störfestigkeit gegen…” (对……的抗干扰能力)。 板块四:信息技术与软件工程(IT & Informatik) 随着数字化转型加速,IT术语更新迅速。本板块力求捕捉最新的德语技术表达。 覆盖范围: 编程逻辑、数据结构、网络协议、用户界面(UI/UX)描述。 强调德语特有的复合词组合在IT语境下的具体应用,如 “die Schnittstellendefinition” (接口定义);“die Datenintegrität gewährleisten” (保证数据完整性)。 板块五:实验设计与数据分析 科研人员必备的表达方式,涵盖从实验假设到结果呈现的全过程。 关键短语: 实验方法描述、数据采集与处理、统计显著性表达。 例如:“Die Hypothese wurde verworfen, da…” (由于……,该假设被否决);“statistisch signifikant” (统计显著的)。 板块六:技术文档与规范用语 专注于“规范”(Norm)和“标准”(Standard)中的语言特征。技术文档要求极高的客观性和指令性。 句式训练: 使用 “müssen”(必须)、“sollte”(应当)、“ist zulässig”(是允许的) 等情态动词的精确用法,以及被动语态在指令中的应用。 板块七:故障排查与问题解决(Troubleshooting) 当出现问题时,清晰、准确地描述故障现象和排查步骤至关重要。 实用短语: 描述异常现象(“Auffälligkeiten”)、定位问题源头(“die Fehlerquelle lokalisieren”)以及建议的解决方案。 板块八:行业会议与演示表达 指导读者如何在德语专业场合中进行有效的口头交流。 内容聚焦: 如何开始、过渡和总结技术报告(如 “Wir kommen nun zum nächsten Punkt...”);如何礼貌地提出异议或请求澄清(“Dürfte ich hierzu eine Rückfrage stellen?”)。 三、 语言学习辅助工具 为了最大化本书的实用性,我们融入了以下学习辅助元素: 1. 语境标签(Kontext-Labeling): 每个短语都标注其主要适用的行业领域(如 [M] 机械,[IT] 信息技术,[F] 物理)。 2. 词源与变体: 针对核心动词和名词,提供其常见的前缀/后缀组合,帮助读者理解新词的构成。 3. “易混淆表达”辨析: 对德语中外观相似但技术含义迥异的短语进行对比分析,避免因语义偏差导致的严重错误。 4. 名词的定性形容词: 总结哪些形容词最常用来描述特定技术名词,例如,描述“效率”(Effizienz)时,常用 “optimale”、“geringe”、“erhöhte” 等。 四、 结语:迈向专业自信 本书并非为了让学习者掌握每一个德语单词,而是为了在专业情境中,赋予学习者使用最短、最精准的德语短语来达成技术目标的能力。通过系统地学习这些功能性的语言模块,读者将能显著提升在德语科技环境中进行阅读理解、书面报告撰写和口头交流的自信心与准确性,真正实现“用德语思考技术问题”。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有