西域历史语言研究集刊(第6辑)

西域历史语言研究集刊(第6辑) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:科学出版社
作者:沈衛榮 主編
出品人:
页数:459
译者:
出版时间:2013-2
价格:108.00元
装帧:
isbn号码:9787030367198
丛书系列:西域历史语言研究集刊
图书标签:
  • 沈卫荣
  • 历史
  • 音韵学
  • 语言学
  • 西域
  • 工具书
  • 古文字
  • 西域历史
  • 语言研究
  • 历史文献
  • 古文字
  • 语言学
  • 考古发现
  • 文化传承
  • 丝绸之路
  • 学术集刊
  • 历史语言
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

http://www.indologica.de/drupal/?q=node/2700

《西域历史语言研究集刊》(第6辑) 《西域历史语言研究集刊》(第6辑)汇集了一系列在西域历史语言研究领域具有重要学术价值的最新研究成果,为读者呈现了一幅生动而深刻的西域文明图景。本辑内容丰富,涵盖了从语言学、历史学、考古学到文化学等多个学科视角,对西域古代文明的起源、发展、交流与演变进行了深入的探讨。 本辑论文聚焦于多个关键时期和地区,例如: 早期语言接触与文化融合: 多篇论文追溯了西域早期语言接触的复杂网络,分析了不同语言(如印欧语系、阿尔泰语系等)在丝绸之路上的传播与影响。研究者们结合考古发现和文献资料,揭示了早期居民的语言结构、词汇借用以及由此衍生的文化认同变化。例如,对某个古老城邦遗址出土的铭文进行语言学分析,揭示了该城邦在与周边不同文化群体进行交流时的语言策略和文化吸收情况。 丝绸之路上的语言变迁与文献传承: 丝绸之路不仅是贸易通道,更是文化和语言的传播带。本辑深入探讨了丝绸之路沿线不同节点上的语言变迁,以及如何在这些变迁中记录和传承历史。研究者们对多种古代文献(如于阗语、粟特语、回鹘语等)进行了细致的校勘、翻译和解读,揭示了这些文献所蕴含的政治、经济、宗教和社会信息。其中,对一批新出土的古籍进行抢救性研究,填补了相关历史时期的空白,为理解当时的社会运作提供了宝贵的第一手资料。 特定地域的语言研究: 集刊还特别关注了西域不同地域的语言特点及其历史演变。例如,对某个绿洲城邦的方言演变进行了详细的考察,分析了地理环境、人口迁徙和政治制度对其语言形态产生的影响。同时,也有研究深入到宗教文本的语言分析,探讨了佛教、摩尼教、景教等宗教在西域传播过程中,其经典文本在语言上的本土化和变异情况。 语言与历史事件的关联: 部分论文着重考察了语言研究如何为理解具体的历史事件提供新的视角。研究者们通过分析古籍中的词汇使用、语法结构以及人名地名等语言要素,重新审视了某些重要的历史事件,例如民族迁徙、王朝更迭、宗教冲突等。通过对语言变迁的细致梳理,能够更准确地把握历史进程中的脉络和动因。 新的研究方法与理论视角: 本辑也展示了西域历史语言研究领域的新方法和新理论。除了传统的文献学、语言学和考古学方法外,一些研究者还引入了计算语言学、数字人文等新兴技术,对海量文献数据进行分析,试图从中发现更深层次的规律。同时,一些论文也尝试从文化史、社会史等角度,探讨语言在构建社会身份、维系社群联系以及塑造意识形态方面所扮演的角色。 《西域历史语言研究集刊》(第6辑)的出版,不仅是对当前西域历史语言研究成果的一次集中展示,更是对该领域未来发展方向的积极探索。它将为国内外学者提供一个重要的交流平台,促进更多有价值的研究和学术思想的碰撞,进一步深化我们对西域悠久历史和多元文化的认知。本辑的研究成果,无疑将成为相关领域学者不可或缺的参考资料,并对历史语言学、丝绸之路研究以及中亚历史文化研究等领域产生深远的影响。

作者简介

目录信息

Foreword. i
Karénina Kollmar-Paulenz and Shen Weirong
Klaus Sagaster - Bibliography. 1
compiled by Karénina Kollmar-Paulenz, with the help of Helmut Eimer
[Notes on the Main Passages of the "Stele Inscription for the Stūpa with Spiritual Influence of Śakya Relics Built Especially on Imperial Command"] (chines.). 17
安海燕 An Haiyan
A Brief Introduction to a Manuscript of Öndör Gegen's Biography Kept by Prof. Ts. Shagdarsürüng. 53
Agata Bareja-Starzyńska
An Imperial Treasure: The Zhigongtu as a Source of 18th Century Social History. 65
Christine Bell, Hartmut Walravens
[On the Textual Formation and Transmission of the Chinese Translation of Ḍombiheruka's Sahajasiddhi] (chines.). 79
柴冰 Chai Bing
The Mongol Bard in Society: Customs and Behaviour. 87
Elisabetta Chiodo
[The Yuan Emperor Toγan temür and the Great Tibetan Buddhist Master Bu ston] (chines.). 101
党寶海 Dang Baohai
Fragmente eines Supplementbandes zum Wanli-Kanjur in der Staatsbibliothek zu Berlin. 111
Helmut Eimer
Tharchin's Tibet Mirror: A Christian oriented Newspaper? 129
Isrun Engelhardt
Wer war Nikan Wailan - der 'China-Sekretär'? 157
Martin Gimm
Christian Missionaries in Qinghai and Gansu: Sources for Tibetan and Mongol Studies. 163
Bianca Horlemann
The Problem of Sanskrit as the Canonical Language in Buddhism. 193
Pochi Huang
[The Months' Names in Ancient Mongolian Language] (chines.). 207
Irinǰin, tr. Chen Xiaowei
Bonner Tibetica: Die tibetischen Blockdrucke und Handschriften aus Solu-Khumbu (Nepal) im Besitz der Abteilung Mongolistik und Tibetstudien des IOA der Universität Bonn. 211
Rudolf Kaschewsky
Eine kurze Analyse zur Verbesserung der sozioökonomischen Kooperationen zwischen Korea und der Mongolei - im Bereich der "Green Energy Industry" und "Migration". 273
Kim Sunho
Činggis Qan, der Mann des Jahrtausends? 279
Karénina Kollmar-Paulenz
[The Japanese Scholars' Search for the Manchu and Mongolian Old Books until 1945] (chines.). 301
仲見立夫 Nakami Tatsuo
[On the Word KILBAR (ČINK, IIQ-A) in Čaγan Teüke] (chines.). 311
Borjigidai Oyunbilig
[Heroine Epic of Ehirid-Bolgad] (chines.). 321
Rinchindorji
Dasheng yaodao miji and Studies in Tibetan Buddhist History of the Tangut Xia, Mongol Yuan and Ming Dynasties. 331
Shen Weirong
Paying with Karma in the Buddha's Flower Shop: Spiritual Economics in Early Indian Buddhism. 361
Jens Schlieter
Овоγв социальной структуре монгольского улуса 12-13 вв. 379
Tatiana D. Skrynnikova
A Personal View of a Description of Samarkand in the Babur-nāma. 403
Münevver Tekcan
[On Identifying Sonom Gara/Kara (< *Sonom Gra/Kra) with Suonanyiluo and Deducing the Existence of Middle Mongol Tantric Corpus] (chines.). 417
Hoong Teik Toh
Further Notes on the Bodhicittavivaraṇa and Some Comments on Its Verses 4-5: Apropos of a Non-Buddhist Ontological Commitment. 431
Leonard W. J. van der Kuijp
China in Berlin: The Private Library of the Great Elector and its Development. 451
Hartmut Walravens
List of Contributors. 459
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

拿到《西域历史语言研究集刊(第6辑)》,我便被其厚重感和学术气息所吸引。作为一名业余历史爱好者,我一直对西域这个充满神秘色彩的区域有着浓厚的兴趣,而这本书无疑是一次宝贵的学习机会。书中对西域不同时期语言的梳理,如同打开了一扇扇尘封已久的记忆之门。我特别对书中关于吐蕃统治时期西域语言状况的研究感到惊叹。作者们通过对藏文史料和当地其他语言文献的对比分析,生动地展现了吐蕃王朝在西域的语言政策以及藏语对当地语言的影响。这不仅是对历史文献的解读,更是对语言演变过程中政治、文化因素作用的深刻洞察。书中还对一些曾经活跃在西域的民族,如葛逻禄、回纥等,其语言和文化的发展进行了深入的探讨,这让我得以窥见这些民族在历史舞台上的辉煌与变迁。我尤其喜欢书中对于古代西域音乐和舞蹈的语言学解读,虽然看似不直接相关,但作者们巧妙地将语言学的方法应用于这些艺术形式的研究,揭示了音乐和舞蹈中蕴含的语言学信息,这让我感到耳目一新。这本书的价值在于它能够将看似零散的历史语言材料,通过严谨的学术分析,整合成一个连贯而富有洞察力的整体,为读者提供了一个理解西域历史的全新视角。

评分

《西域历史语言研究集刊(第6辑)》为我打开了一个关于西域历史语言的全新世界。作为一名对古老文明充满好奇的读者,我一直渴望能够深入了解那些曾经在这片土地上繁衍生息的民族及其语言。本书在对西域各国语言的梳理和考证方面,做得尤为出色。我特别欣赏书中关于回纥语及其在中亚地区传播和演变的研究。作者们通过对大量出土文献的细致比对,展现了回纥语在不同历史时期,受到周边语言的影响而产生的各种变化,这不仅是对语言学研究的贡献,更是对历史文化交流的生动记录。我同样对书中关于佛教在西域的传播,以及其中所涉及的语言翻译和文化适应过程的论述感到着迷。这让我得以从语言的视角,更深入地理解佛教思想如何在异域生根发芽,并最终融入到当地的文化之中。书中还涉及了一些关于西域社会组织和政治制度的研究,例如对古代碎叶等重要城市在不同时期语言状况的分析,这为我理解古代西域的社会变迁提供了重要的线索。这本书的优点在于其学术的严谨性和内容的丰富性,它能够带领读者走进西域历史的深处,感受学术探索的魅力,并从中获得深刻的知识启迪。

评分

《西域历史语言研究集刊(第6辑)》的深度和广度,让我对西域历史语言的研究有了全新的认识。作为一名对古代丝绸之路充满敬意的读者,我一直在寻找能够提供更精细化、更具学术价值的解读。本书在语言学方面的探讨,尤其令我印象深刻。那些关于塞语、于阗语等濒危语言的文献整理与分析,让我得以一窥那些曾经辉煌的语言文化是如何在历史的长河中逐渐走向式微,又如何在学者的不懈努力下得以重现。书中对于语言的语音、词汇、语法等方面的详细考证,不仅展现了作者们深厚的语言学功底,也为我们理解古代西域的社会生活、文化交流提供了坚实的依据。我特别对书中关于佛教在中国西北地区的早期传播路径和翻译工作的研究感到着迷。这不仅涉及语言的转化,更牵涉到思想的交流和文化的接受,作者们通过梳理大量的汉文、梵文、藏文文献,勾勒出了一个宏大的文化交流图景。书中还涉及了一些关于西域社会组织和政治制度的研究,例如对碎叶城等重要节点的历史变迁的梳理,让我得以理解古代西域在不同政治势力统治下的发展演变。这本书的价值在于,它不仅仅罗列史料,更在于其深刻的分析和独到的见解,它能够引发读者对于历史的更深层次的思考。

评分

《西域历史语言研究集刊(第6辑)》是一部真正能够触及西域历史语言灵魂的作品。我一直对那些在历史的洪流中被遗忘的民族和文化抱有浓厚的兴趣,而这本书恰好满足了我的这份好奇。书中对古代粟特语、吐火罗语等早期西域语言的系统性梳理,让我看到了语言的生命力以及其在文化传播中的关键作用。作者们对于这些语言的词汇、语法、语音特征进行的细致分析,不仅填补了我们在这些领域认知的空白,更让我们得以从语言的层面去理解当时人们的思想方式和生活习惯。我尤其欣赏书中关于佛教经文翻译过程中出现的语言接触和文化适应的探讨。这不仅仅是语言的转换,更是思想和文化的跨越,作者们通过对大量翻译文献的细致考证,揭示了佛教思想在传入西域并最终在中国落地生根过程中所经历的复杂过程。书中对突厥语系语言在西域的传播和影响的分析,也为我理解中亚地区的民族构成和文化交流提供了重要的线索。这本书的优点在于它的全面性和深刻性,它能够带领读者深入到西域历史语言研究的细微之处,感受学术研究的严谨与魅力,也让我对这片土地上的历史有了更丰富、更立体的认识。

评分

阅读《西域历史语言研究集刊(第6辑)》,我仿佛穿越了千年的时空,置身于那个多元文化交融的古老西域。我一直对丝绸之路上的语言变迁和文化交流充满着浓厚的兴趣,而这本书则以其深厚的学术功底,为我勾勒出了一幅壮丽的历史画卷。书中对不同时期西域各民族语言的考证,如同一面面棱镜,折射出历史的光彩。我尤其对书中关于古代焉耆语和龟兹语的研究感到着迷。作者们通过对这些古老语言文献的细致解读,不仅展现了它们独特的语音、词汇和语法特征,更揭示了它们在早期佛教传播中的重要作用。这让我得以从语言的视角,更深入地理解佛教如何在这片土地上传播和发展。书中还对吐蕃王朝在西域的语言政策和藏语对当地语言的影响进行了深入的分析,这为我理解吐蕃王朝在西域的统治及其文化传播提供了重要的线索。我同样被书中对古代西域文字的演变和使用情况的研究所吸引,无论是粟特文、回纥文还是藏文,在作者的笔下都焕发出了新的生命力。这本书的价值在于它能够以一种系统而全面的方式,将看似零散的历史语言信息整合成一个富有逻辑和深度的整体,为读者提供了一个理解西域历史的绝佳入口。

评分

《西域历史语言研究集刊(第6辑)》是一部真正意义上的学术瑰宝,它以其精湛的研究和深刻的见解,极大地丰富了我对西域历史语言的认知。我一直对那些活跃在丝绸之路上的不同民族和文化群体充满好奇,而这本书则以其严谨的学术态度,为我一一揭示了他们的语言面貌。书中对于古代于阗语及其在佛教经典翻译中的作用的研究,让我领略到了语言在文化传播中的独特魅力。作者们通过对大量于阗语文献的细致考证,不仅展现了于阗语的丰富词汇和语法特征,更揭示了它在传播佛教思想过程中的重要桥梁作用。我同样被书中关于粟特语在吐鲁番地区流变的研究所吸引。作者们通过对当地出土文书的深入分析,描绘了粟特语在传入吐鲁番后,如何与当地语言相互影响,并最终形成独特的语言现象。这不仅仅是对语言本身的探讨,更是对历史文化互动过程的生动记录。书中还涉及到一些关于西域古代宗教语言的研究,例如对摩尼教、祆教等宗教在西域传播过程中所使用的语言的分析,这让我得以更全面地认识到西域文化的多样性。这本书的优点在于它能够以一种非常专业和细致的方式,带领读者深入到西域历史语言研究的每一个角落,体验学术探索的乐趣,并从中获得深刻的知识启迪。

评分

初次接触《西域历史语言研究集刊(第6辑)》,我便被其深邃的学术魅力所吸引。作为一名对西域文化有着浓厚兴趣的爱好者,我一直在寻找能够提供更精细化、更具洞察力的研究成果,而这一辑恰恰满足了我的期待。书中在语言学领域的探索,尤其令我印象深刻。那些关于古代粟特人语言的演变和传播的研究,如同一条条细密的丝线,将历史上的各个片段连接起来,勾勒出了一个清晰的古代中亚民族迁徙和文化交流的图景。作者们通过对语言变异、词汇借用等现象的细致分析,展现了语言作为文化载体所承载的历史信息。我同样对书中关于佛教在西域的传播及其与当地语言融合的论述感到着迷。这不仅仅是宗教的传播,更是思想的交流和文化的碰撞,作者们通过对佛经翻译中出现的语言现象的分析,揭示了佛教如何在西域落地生根,并最终形成独具特色的佛教文化。书中还涉及了一些关于西域古代社会生活的研究,例如对当地居民的称谓、祭祀仪式等方面的语言学解读,这为我们理解古代西域人的生活方式提供了重要的参考。这本书的价值在于它能够以一种非常专业和深入的方式,带领读者走进西域历史语言研究的细微之处,感受学术研究的严谨与魅力,并从中获得深刻的知识启迪。

评分

《西域历史语言研究集刊(第6辑)》给予我的阅读体验,是一次穿越时空的奇妙旅程。我一直对丝绸之路上的那些神秘国度和民族充满着莫名的向往,而这本书则以其扎实的学术功底,为我揭开了层层迷雾。书中对不同时期西域各民族语言的考证,如同一把把钥匙,开启了我对那些古老文献和地名的理解之门。我惊叹于作者们在文字溯源、语音演变等方面的严谨分析,他们如同考古学家般,在浩瀚的语言材料中挖掘出历史的真相。特别是关于回纥语和藏语在西域地区的传播与影响的讨论,让我看到了不同语言群体之间在历史长河中的互动与碰撞,这不仅是语言学的研究,更是文化交流史的生动写照。此外,书中对佛教艺术在西域的发展脉络的梳理,也让我受益匪浅。那些遍布荒漠的石窟寺,在作者的笔下,不再仅仅是冰冷的石头,而是承载着千年信仰与艺术的载体,每一尊佛像,每一幅壁画,都蕴含着丰富的历史信息和文化内涵。我得以了解到佛教如何在传入西域后,与当地的艺术风格相结合,形成了独具特色的佛教艺术体系,这对于理解佛教的全球化传播具有重要的意义。阅读本书,仿佛置身于一个宏大的历史画卷之中,感受着不同文明的碰撞与融合,也让我更加深刻地理解了“文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富”的深刻道理。

评分

读完《西域历史语言研究集刊(第6辑)》,我深感不虚此行。它所呈现的,是一个立体而鲜活的西域。我一直觉得,理解一个地方的历史,语言是绕不开的关键。这本书恰恰在这方面做得尤为出色。那些关于古伊朗语族语言在西域的分布和变迁的研究,为我描绘出了一个更清晰的古代中亚地缘政治和民族分布的图景。作者们通过对不同文献中词汇、语法结构的对比分析,展现了语言在空间上的迁移和时间上的演变,这其中的复杂性和精妙性,让我不禁拍案叫绝。我也被书中对早期基督教(景教)在西域传播的论述所吸引。我一直对这个曾经在中土一度兴盛又最终消逝的宗教充满好奇,而本书则通过对相关文献的细致解读,揭示了景教在西域的传播范围、组织形式以及与当地文化的互动情况。这让我得以更全面地认识到,在佛教之外,还有其他重要的宗教也曾在这片土地上留下深刻的印记。书中对于一些被忽视的史料的重新发掘和解读,更是为我们打开了新的研究视角,让我们得以从更广阔的视野来审视西域的历史。每一次翻阅,都能从中汲取新的知识,感受到学术研究的魅力。这本书不仅是研究者们的宝藏,对于任何对西域历史有浓厚兴趣的读者来说,都是一本不可多得的案头读物,它能够引导我们进入一个更为广阔和深邃的历史世界。

评分

初次翻阅《西域历史语言研究集刊(第6辑)》,便被其深邃的历史底蕴与严谨的学术态度所吸引。作为一名对西域文化充满好奇的爱好者,我一直在寻找能够深入剖析这一复杂区域历史脉络的佳作,而这一辑恰恰满足了我的期待。书中对于那些久远时代生活在那片土地上的人们,无论是他们使用的语言、信仰的宗教,还是他们独特的社会结构和生活方式,都进行了细致入微的梳理和探讨。我尤其对其中关于古代粟特人语言演变的研究印象深刻,作者通过对大量出土文献的细致比对,描绘了粟特语在不同历史时期,受到周边语言文化影响而产生的微妙变化,这不仅揭示了古代丝绸之路上的文化交流盛况,更让我对语言本身的生命力有了更深刻的认识。同时,书中关于佛教在西域的传播及其与当地原有宗教的融合过程的论述,也极大地拓展了我对宗教历史的认知。那些古老的经文、壁画背后的故事,通过学者的解读,仿佛重现于眼前,让我得以窥见信仰的力量如何在异域生根发芽,并最终塑造了一个个文明的独特面貌。书中对于一些被历史尘埃掩埋的王国和部落的重新发掘,更是令人振奋,仿佛在为我们打开一扇扇尘封已久的门,让我们得以与那些曾经辉煌却又黯然失色的文明重新对话。总而言之,这本集刊不仅是一次学术的盛宴,更是一次精神的洗礼,它引导我去思考历史的纵深,去感受文化的交融,去理解人类文明的多样性。

评分

古蒙古语月名、二战前日本满蒙文献搜集、释白史ANKKA与KILBAR

评分

古蒙古语月名、二战前日本满蒙文献搜集、释白史ANKKA与KILBAR

评分

古蒙古语月名、二战前日本满蒙文献搜集、释白史ANKKA与KILBAR

评分

古蒙古语月名、二战前日本满蒙文献搜集、释白史ANKKA与KILBAR

评分

這刊物貴得值。看到有德文的論文已抓狂,還來俄文……_(:з」∠)_國際級啊!瀏覽過,等要用時再看。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有