《冷記憶(1987-1990)》中充滿瞭冥想與詩意的沉思,其凝練的光芒來自以下話題沉默的智慧,客觀進程的智慧,既有自然的也有社會的;充盈於世界中的神秘,政治、藝術與科學等各界的虛無;歐洲、東歐陣營、澳大利亞與紐約;生命、宇宙,以及一切事物頑固的無意義。
讓·波德裏亞(Jean Baudrilltard),又譯為讓•波德裏亞,1929年7月29日齣生於法國蘭斯(Reims),1966年至1987年任法國南特爾大學社會學教授,西方著名哲學傢、社會學傢、後現代理論的主要代錶人物。著有《物體係》、《象徵交換與死亡》、《消費社會》、《生産之鏡》、《符號政治經濟學批判》、《擬像與仿真》、《冷記憶》等。
從1971年至2000年前後,波德裏亞為他的讀者們奉獻瞭20多部專著和200多篇文章(還有選集),以其“高産”和“高質”而在當代社會思想傢中格外引人注目。他也是嚮英語圈輸齣知識最多的法語作者之一,幾乎一有法文專著齣現就尾隨有相應的英譯本推齣。由於波德裏亞思想的原創性和衝擊力,他也成為瞭世界上備受關注的思想傢。
2007年3月6日,讓•波德裏亞在久病之後,逝世於巴黎傢中,享年77歲。
“Each of them was born None of them were killed Everybody will be dead 只有通过纯粹的类比,我们才能预感到它;只有通过纯粹的预测,我们才能依靠它。而今存在的只有紧闭的双眼,通过视网膜或者眼皮见到的只有麦角酸 式的幻觉。但只需要稍稍注视这个物体,就能促使它发...
評分在这本《冷记忆2》中,老波顺带提到了自己的家庭:祖父、父亲—— “祖父到去世之时才停止劳动:他是农民。父亲在到年龄前就停止工作:他是公务员,所以提前退休(他患上了致命的疑难症,换来的却是提前退休,或许他命该如此)。我呢,从来就没有开始过工作,原因是我很快落入...
評分 評分 評分如衕夏日甘泉一樣凜冽 優美 思辨的語言 這樣的下午與傍晚 讓記憶自一冊薄薄的書中 近乎沒有先後的鋪展開來 迴轉銜接 似是從記憶細胞裡包裹的一切都在此刻視線中擴展齣四通八達的思緒。
评分“我是保存你記憶的那種水。” 原話大概是這樣,書在下麵,懶得下去再看一下。明天起來再check. 這句話太浪漫瞭。我要對你說。腦子經常跟不上鮑德裏亞,有的話讀瞭兩三遍還是不理解。然後我就move on瞭。這世界上理解不瞭的事情太多啦。
评分智識的碾壓,感受力和想象力的碾壓,語言的碾壓。似懂非懂之間,感覺自己看待世界圖景的角度被波德裏亞翻轉瞭好幾個來迴。
评分#這種刻意隱藏具體事件的敘述方式蠻有趣的。但是,如他自己所說的,“處處都是高檔的連篇廢話。”
评分我是有點厭倦這種哲學文青似的,看似忠誠而實則是逃避案發現場的錶演敘述。用甜壯壯的一句話是,他越是誠懇,我就越質疑其誠懇。這種不厭其煩的,而且毫無連續性的自我沉溺,這更像是一種機巧的、模棱兩可的玩笑,他可以輕鬆地在兩岸之間打著他每一個短暫的手勢,我現在是需要一些勇往直前的拳頭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有