Natsuo Kirino made a spectacular fiction debut on these shores with the publication of Edgar Award-nominated Out (“Daring and disturbing . . . Prepared to push the limits of this world . . . Remarkable”—Los Angeles Times). Unanimously lauded for her unique, psychologically complex, darkly compelling vision and voice, she garnered a multitude of enthusiastic fans eager for more.
In her riveting new novel Grotesque, Kirino once again depicts a barely known Japan. This is the story of three Japanese women and the interconnectedness of beauty and cruelty, sex and violence, ugliness and ambition in their lives.
Tokyo prostitutes Yuriko and Kazue have been brutally murdered, their deaths leaving a wake of unanswered questions about who they were, who their murderer is, and how their lives came to this end. As their stories unfurl in an ingeniously layered narrative, coolly mediated by Yuriko’s older sister, we are taken back to their time in a prestigious girls’ high school—where a strict social hierarchy decided their fates—and follow them through the years as they struggle against rigid societal conventions.
Shedding light on the most hidden precincts of Japanese society today, Grotesque is both a psychological investigation into the female psyche and a classic work of noir fiction. It is a stunning novel, a book that confirms Natsuo Kirino’s electrifying gifts.</p>
桐野夏生,1951年生于日本石川县金泽市。日本推理小说界最受推崇的女性作家,有“日本写实小说女王”之称。其作品风格犀利、冷硬,极具社会批判色彩,着重于对人性善恶的深刻揭示。
桐野夏生曾凭代表作《OUT》获得国际推理小说界最具盛名的“爱伦•坡奖”最佳小说部门提名,虽未获奖,但已创下日本推理作家的新纪录,国际声誉扶摇直上。
主要获奖记录:
1993年凭《濡湿面颊的雨》获得第39届江户川乱步奖。
1998年凭《OUT》获得第51届日本推理作家协会奖。
1999年凭《柔嫩的脸颊》获得第121届直木奖
2003年凭《异常》获得第31届泉镜花文学奖
2004年凭《残虐记》获得第17届柴田炼三郎奖
关于故事 没有人愿意承认一个婊子的恩情,这个世界就是这样。 我情愿相信她们都是被派下来的人,她们用所谓天生的淫荡去平衡夜的混乱,没有她们,俯视者将感到这世界庸俗不堪。 记得地藏菩萨在仙界有头宠物叫谛听,来到人间欢场,身前就只有站壁女子守卫。她们是离地狱最近的...
评分 评分 评分书中的“我”没有名字,只是作为“百合子的姐姐”出现,终其一生生活在接受着强大阳光照射的百合子的阴影下。 光合作用充沛的百合子过于强大,使得“我”不得不放弃抵抗。 “我”因为得不到阳光,停止了生长也停止了腐败。 “我”试图学会不靠阳光,躲在自...
评分有多渴望这个世界,就有多痛恨这个世界。 把这个世界踩踏在脚下,正如生活把我们狠狠地揉搓和凌辱一般。 桐野夏生作为日本轻小说家的代表,写出了一个不一样的世界。 阴鹜,潮湿,暴烈的人性。女人们都似怀着鬼胎的人魔,在现世的混乱和沌浊中沉浮挣扎。踩着他人的尸体和臂膀...
what the hell is this, high school drama queens stabbing each others in the back? hate and jealousy fills every sentence, even that's probably by design, it'd be better suited as a case study for psycho analysis. annoyed the hell out of me.
评分翻譯非常好。刪減非常多。
评分翻譯非常好。刪減非常多。
评分what the hell is this, high school drama queens stabbing each others in the back? hate and jealousy fills every sentence, even that's probably by design, it'd be better suited as a case study for psycho analysis. annoyed the hell out of me.
评分what the hell is this, high school drama queens stabbing each others in the back? hate and jealousy fills every sentence, even that's probably by design, it'd be better suited as a case study for psycho analysis. annoyed the hell out of me.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有