司马辽太郎(1923-1996),日本著名作家。本名福田定一,笔名司马辽太郎,取“远不及司马迁”之意。出生于大阪市。毕业于大阪外语学校蒙古语系。于产经新闻文化部工作期间,1960年因作品《枭之城》获得直木奖。之后,连续发表历史小说,题材新颖广受好评。1966年,作品《龙马之行》与《国盗物语》荣获菊池宽奖及其他多种奖项。1993年荣获文化勋章。其自在清晰的历史观深受读者信赖,被称作“司马史观”。1971年开始撰写连载小说《沿街而行》,途中突然逝世,享年72岁。
看作者是日本名气很大的历史小说家,但是读起来感觉不是很好,会不会是翻译过程中的问题。 日本那时候的幕府时代颇有意思,一天到晚打来打去,财大气粗点的封建领主还要,小一点的出钱出力出到没命,更别说普通老百姓了。站在我泱泱大国的视角来看,日本人还真是会折腾...
评分一二年这版《丰臣秀吉》翻译上的问题很严重,没有展现出司马辽太郎先生作品的韵味,且有好多用词不当和语句不通顺之处,虽然本人第一本只看一半不到,但是已经看到好些地方的问题,实在有些过了。看的时候让人会忍不住挑错,影响阅读。 个人认为《丰臣家族》和《二军师》的翻译...
评分“少不看水浒,老不看三国”,说明了《三国演义》里谋略泛滥,而《东洋枭雄》里面的故事也是令人目不暇接。 小说《东洋枭雄》栩栩如生地刻画了在日本家喻户晓的战国时期的政治家、军事家 ,外号“猢狲”的丰臣秀吉,不知日本作家司马辽太郎在这部小说中语言的诙谐程度如何,真...
评分看作者是日本名气很大的历史小说家,但是读起来感觉不是很好,会不会是翻译过程中的问题。 日本那时候的幕府时代颇有意思,一天到晚打来打去,财大气粗点的封建领主还要,小一点的出钱出力出到没命,更别说普通老百姓了。站在我泱泱大国的视角来看,日本人还真是会折腾...
老实说,司马辽太郎的叙事方式还是不大让人习惯
评分老实说,司马辽太郎的叙事方式还是不大让人习惯
评分看了原版才发觉这翻译是NB到属于二次创作了
评分《东洋枭雄》翻译很好,相比之下广西师大出版的《丰臣秀吉》翻译就是垃圾,可惜有少量删减,但也正因如此,更为紧凑。
评分最后两章没看完
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有