物流英语学习辅导书

物流英语学习辅导书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:第1版 (2007年3月1日)
作者:毛浚纯
出品人:
页数:181 页
译者:
出版时间:2007年3月1日
价格:15.00
装帧:平装
isbn号码:9787302146315
丛书系列:
图书标签:
  • 物流英语
  • 英语学习
  • 外贸英语
  • 供应链
  • 物流
  • 英语辅导
  • 教材
  • 专业英语
  • 职业英语
  • 英语词汇
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《物流英语学习辅导书》是由清华大学出版社出版的。

《国际贸易术语解释通则(Incoterms 2020)深度解析与实务操作指南》 图书简介 本指南致力于为国际贸易从业者、物流与供应链管理专业人士、法律顾问以及对国际商务规则有深入学习需求的读者,提供一个全面、权威且极具实操性的《国际贸易术语解释通则》(Incoterms 2020)学习平台。本书并非对已有的教材或工具书的简单罗列,而是通过对每一个贸易术语背后复杂的法律责任、风险转移点、成本划分边界以及实际操作流程的层层剥茧,构建一套完整的知识体系,确保读者能够真正掌握并灵活运用这些被誉为国际贸易“通用语言”的规则。 第一部分:规则的基石——Incoterms 2020的宏观背景与演变逻辑 本书伊始,并未直接跳入条款细则,而是首先构建了理解Incoterms的宏观视角。我们深入剖析了国际贸易术语的产生历史背景,特别是自1936年首次发布以来,ICC为适应全球贸易环境变化所做的关键性修订。重点解析了Incoterms 2020相较于2010版本在结构和理念上的根本性调整。 1. 新旧版本的核心差异与实务影响: 详细对比了“船上交货”(FOB)和“船上交货”(FCA)在多式联运背景下的适用边界。解析了“到指定地点交货”(DAT)如何被“到指定地点运输工具上交货”(DPU)取代,及其对终端收货人清关责任的影响。 2. “11个术语的分类矩阵”: 构建了一个多维度分类矩阵,不仅依据传统的“运输方式”(适用于任何运输方式 vs. 仅适用于海运和内河运输),更加入了“风险转移点”、“成本承担方”和“清关义务”三个关键维度,帮助读者快速定位每个术语的核心特征。 3. 法律地位与合同效力: 阐述了Incoterms并非国际公约,而是合同条款的引用规范。深入探讨了在不同法域下,如何确保Incoterms 2020条款在合同中被准确、有效地引用,以避免因引用不当导致的法律真空。 第二部分:十大关键条款的“手术刀式”剖析 本书的核心篇幅,集中于对E、F、C、D四大类别的11个贸易术语进行深入的“解剖”式分析。我们摒弃了简单地复制官方文本的做法,而是聚焦于实务中操作人员最容易混淆和出错的“灰色地带”。 1. “卖方所在地交货”(EXW)的陷阱与规避: 详细解析了为何在实际操作中,即使采用EXW,卖方仍可能被要求协助出口清关。提供了卖方在EXW条件下协助买方订舱的风险控制清单。 2. “未付运费的承运人”(FCA)的精准操作: 这是2020年最重要的修改点之一。本书提供了针对集装箱(Containerized)和非集装箱(Non-containerized)货物采用FCA时,在不同交货地点(如卖方仓库、承运人场所、港口)操作的详细流程图和责任对照表。 3. “成本与风险的脱钩”——C组术语的精髓(CFR, CIF, CPT, CIP): 重点分析了C组术语中,成本转移点(通常在目的港/地)与风险转移点(通常在起运港/地)的分离。特别为CIF(成本、保险加运费)条款设立了“保险有效性专项章节”,对比了ICC(A)、(B)、(C)三种保险条款在不同贸易风险下的适用性,并强调了2020版中“卖方仅需最低限度保险”的规定对买方风险敞口的影响。 4. “目的地交货”的边界拓展(DAP, DPU, DDP): 全面解析了D组术语的“目的地导向性”。对于DPU(指定地点运输工具上交货),我们提供了详细的“卸货”责任界定案例,澄清了谁负责集装箱拆卸,谁负责后续的内陆运输衔接。对于DDP(完税后交货),则提供了进口国增值税(VAT/GST)和关税的复杂计算模型与风险转移的最终点。 第三部分:风险控制、清关实务与合同优化 本书的实务价值,体现在其对供应链风险的预见性和解决能力上。 1. 风险转移点与运输单证的强制挂钩: 针对不同的Incoterms,系统性地梳理了提单(B/L)、海运单(Sea Waybill)、航空运单(AWB)在风险转移时刻所扮演的关键角色。例如,在FOB条件下,提单上的“Shipped On Board”记录时间如何直接决定卖方责任的终止。 2. “多式联运”下的Incoterms选择矩阵: 鉴于现代物流的复杂性,本书提供了一个决策树工具,指导读者根据是否需要使用不可撤销的信用证、是否涉及铁路/公路/海运的组合运输,来精确选择最经济且风险最小的术语。 3. 合同条款的“去模糊化”技术: 提供了标准采购/销售合同中的“Incoterms引用附件模板”。指导用户如何在合同正文中,明确约定:“若发生不可抗力或因特殊运输要求导致的费用超支,双方如何分担风险”,以此来弥补Incoterms条款本身在极端情况下的空白。 4. 海关估价与Incoterms的关系: 深度解析了海关在评估货物价值时,如何区分Incoterms下的“价格”(Price)与“费用”(Charges)。以CIF为例,阐述了运费和保费的构成如何被计入海关审价范围,以及在DDP下,卖方为买方支付的清关费用和税款的税务处理方式。 总结与目标读者 本书旨在成为一本“超越手册”的实战指导书。它不仅解释了“是什么”,更重要的是指导读者掌握“怎么办”、“怎么避险”和“如何写进合同”。适合所有希望将国际贸易术语从理论知识转化为可靠商业实践的专业人士。通过系统的案例分析和流程图示,确保读者在面对任何国际采购或销售合同谈判时,都能自信、准确地界定责任与成本。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,一开始我看到这本书的名字,并没有抱太大期望。毕竟,“物流英语”这个领域,本身就比较小众,相关的学习资料也相对匮乏。我曾经尝试过一些网上的免费资源,但内容参差不齐,很多都是一些零散的词汇表,或者是一些过时的例句,根本无法满足我日益增长的学习需求。我是一个细节控,对待学习资料的要求非常高,如果内容不够严谨,逻辑不够清晰,我宁愿不学。我希望看到的是一套系统性的学习体系,能够从基础的发音、词汇开始,逐步深入到语法、句型,最终能够熟练掌握各种物流场景下的沟通技巧。特别是关于国际贸易术语(Incoterms)、海运、空运、陆运等方面的专业词汇和表达,我一直觉得很头疼。如果这本书能够将这些内容讲清楚,并且提供一些真实的案例分析,那绝对是我一直在寻找的“神器”。我需要它不仅仅是一个词典,更是一个能指导我如何“说”和“写”的教练。

评分

我是一名在校的物流专业学生,即将面临毕业实习和就业的挑战。在大学期间,虽然学过一些基础的英语课程,但对于物流这个高度专业化的行业,我感觉自己的英语能力远远不够。很多时候,阅读英文的物流案例、研究国际物流的发展趋势,都会因为语言障碍而感到吃力。我知道,未来的工作中,我需要能够理解和运用大量的专业词汇,能够阅读国际文献,甚至需要参与国际会议或者进行跨国项目合作。因此,我迫切需要一本能够系统性地提升我的物流英语水平的学习辅导书。我希望这本书能够包含最新、最前沿的物流行业词汇和表达,能够涵盖海运、空运、铁路、公路运输等各个环节的专业术语,并且能够提供相关的语法和句型讲解,帮助我更好地理解和运用。更重要的是,我希望它能提供一些练习题和案例分析,让我能够巩固所学知识,并且为未来的实际应用打下坚实的基础。

评分

我之前在一家跨国物流公司工作过一段时间,虽然离职了,但那段经历让我深刻体会到英语在国际物流领域的重要性。当时,我经常需要处理来自不同国家客户的询价和订单,还需要和公司的海外分部进行沟通。那段经历对我来说,既是挑战也是宝贵的财富。我当时就下定决心,一定要把物流英语学好。但是,工作之后,学习的精力就分散了,而且很难找到真正适合我的学习资料。我需要的不仅仅是词汇的堆砌,更需要的是在真实情境中的应用。我希望有一本书,能够帮我梳理那些我工作中遇到过的,或者未来可能会遇到的各种场景下的英语表达,比如:如何礼貌地拒绝客户的要求,如何清晰地解释复杂的物流流程,如何有效地处理索赔和投诉等等。我希望它能像一位经验丰富的导师,指引我如何才能在国际物流的商务沟通中游刃有余,甚至能够做到“润物细无声”的专业和得体。

评分

作为一名正在积极拓展海外业务的小微物流企业负责人,语言障碍一直是横亘在我面前的一道难以逾越的鸿沟。我深知,想要在国际物流领域站稳脚跟,流畅的英语沟通能力是必不可少的。然而,时间和精力都非常有限,我无法投入大量时间去系统学习一门全新的语言,我需要的是能够直接切入主题、高效学习的工具。我一直在寻找一本能够帮助我快速掌握与国际客户、合作伙伴进行商务谈判、签订合同、处理报关、报检等事务所需的专业英语。这本书的出现,让我看到了希望。我期待它能够提供一套非常实用的学习方法,能够帮助我快速记忆和运用那些关键的物流术语和商务表达。我更希望它能包含一些模拟的商务场景对话,让我能够通过模仿和练习,在真实的业务往来中自信地应对各种情况。毕竟,一次成功的商务沟通,可能就意味着一份大订单的达成,而一次低级的语言错误,则可能导致合作的破裂。

评分

拿到这本《物流英语学习辅导书》的时候,我简直是抱着一种“死马当活马医”的心态。我从事物流工作已经好几年了,虽然日常工作能应付,但每当遇到需要和外国客户或者供应商沟通,或者阅读一些国际物流的报告和规章制度时,就感觉力不从心。那些专业术语就像一堵墙,挡在我面前,让我觉得自己的职业发展似乎被限制了。市面上也不是没有物流英语的书,但大部分要么太泛泛,要么就过于理论化,根本没法结合我实际工作中遇到的情况。我总想着,要是有一本书,能帮我把那些零散的、我似懂非懂的词汇和句子串联起来,并且能让我知道在什么场景下该怎么用,那就太好了。尤其是那些邮件往来、合同条款、甚至是一些技术说明,如果我能看得懂,回复得准确,那工作效率肯定能提升一大截。我最怕的就是因为语言不通而产生误会,那后果往往是难以预料的,甚至是经济上的损失。所以,我一直在寻找一本能真正解决我实际问题的教材,它需要有针对性,而且要实用,最好还能有点学习方法上的指导,让我知道如何高效地记忆和运用。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有