Petit Robert

Petit Robert pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:LR
作者:Collectif
出品人:
页数:2841
译者:
出版时间:2000-6-28
价格:EUR 66.95
装帧:Hardcover
isbn号码:9782850366680
丛书系列:
图书标签:
  • 法语
  • @Dictionnaire
  • 工具书Petit
  • 工具书
  • français
  • chez_moi
  • Robert
  • 443
  • 法语词典
  • 法语
  • 词汇
  • 语言学习
  • 参考书
  • Petit Robert
  • 法国
  • 工具书
  • 学习
  • 词典
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Language: English

《林荫深处的秘密:一桩失踪案与被遗忘的记忆》 第一章:夏日的静谧与突变的预兆 康德维尔,一个被古老橡树和蜿蜒小溪环绕的法式小镇,以其恒久的宁静和对时间流逝的漠视而闻名。镇上的人们的生活节奏如同溪水般缓慢而规律,直到那个潮湿而闷热的七月傍晚,一切都被打破了。 艾莉娅·莫兰,镇上最受尊敬的历史教师,也是一位沉迷于本地民间传说的业余植物学家,失踪了。她不是那种会无故离家的人。她的狗,一只名叫“夏洛克”的拉布拉多犬,在她最后一次被目击后,焦躁不安地守在他们的维多利亚式老宅门口,拒绝进食。 报警电话打出时,镇上的警长,一个名叫皮埃尔·杜邦的务实中年人,最初认为这不过是又一起“寻短见”或“临时出走”的案例。然而,艾莉娅的房间里没有一丝打斗的痕迹,她的护照和银行卡安然无恙地躺在抽屉里,书桌上只留下一本翻开的、关于十九世纪植物分类学的厚重书籍,以及一杯早已冷却的、带着柠檬草香气的红茶。 皮埃尔警长决定从艾莉娅的日常活动开始着手调查。艾莉娅的日常,如同镇上的钟摆,精准而重复:上午在图书馆查阅档案,下午在镇外那片被称为“低语森林”的林地中采集样本,傍晚则在老宅的小温室里整理她的发现。 低语森林,一片被当地人视为禁地的古老林地,传说中隐藏着一些不属于现代文明的秘密。艾莉娅最近对这片森林表现出了异乎寻常的兴趣,她的笔记中多次提到一种被认为是灭绝了的“月光苔藓”。 第二章:植物学的迷宫与历史的残片 随着调查的深入,皮埃尔警长开始接触艾莉娅的学生和邻居。人们对她的一致评价是:沉静、博学,但又带着一丝难以言喻的疏离感。她似乎总是在寻找一些别人看不到的东西。 艾莉娅的温室成了调查的重点。这是一个玻璃与钢铁搭建的迷宫,里面充斥着潮湿的泥土气息和各种奇异植物的芬芳。在整理她的样本时,警长发现,除了常规的植物图谱,艾莉娅还收藏了一批上世纪五十年代的旧照片。 这些照片拍摄的似乎是康德维尔镇早期的模样,但其中几张底片被特殊处理过,画面模糊,只有一些扭曲的几何图形和反复出现的符号——那是一种类似古凯尔特结的图案,但细节上有所不同。 皮埃尔找到了镇上的老档案管理员,一位患有严重关节炎的女士,名叫玛蒂尔德。玛蒂尔德回忆起艾莉娅最近频繁查阅的是关于战后重建时期镇上的土地登记和一份被尘封的军事文件——那是关于在低语森林边缘发现的一处废弃军事掩体的记录。 “她对历史的兴趣总是很深,”玛蒂尔德回忆道,“但最近,她像是在追逐一个鬼魂。她问了我很多关于一个叫‘观测站七号’的地方。” 观测站七号,一个从未在官方记录中出现过的地名,只在几份泛黄的私人信件中被提及。信件的日期都集中在1948年到1950年间,书写者是一个名叫“J”的科学家。信件的内容晦涩难懂,充斥着对“光谱畸变”和“地下回声”的担忧。 第三章:地下回声与失踪的季节 皮埃尔警长决定进入低语森林的深处,那里是艾莉娅最后被确认活动的区域。夏洛克似乎感应到了主人的气息,它不再焦躁,而是低沉地呜咽着,引导着警长穿过密集的荆棘和苔藓覆盖的巨石。 穿过一片奇异的、只有蕨类植物生长的区域后,他们发现了一个被藤蔓完全覆盖的入口——那正是观测站七号的入口。 掩体内部是一个潮湿、冰冷的混凝土空间。空气中弥漫着金属氧化的气味。皮埃尔打开手电筒,光束扫过墙壁,发现上面布满了和艾莉娅照片中一样的符号。更令人不安的是,地面上散落着一些过时的化学实验器材,以及一些被仔细分类的植物样本——但这些植物,明显不是这个地区的产物。 在掩体的最深处,一个被加固的保险柜半开着。里面没有珠宝或文件,只有一个牛皮纸包裹着的日记本,以及一个老旧的留声机唱片。 日记本的署名是J.L.,正是那些信件的书写者。日记记录了J.L.在战后利用这个秘密观测站进行的一项秘密研究:试图利用特定频率的声音振动来加速植物的生长和变异。他相信,森林深处存在着一种“时间共振点”。然而,日记的最后几页充满了恐惧: “……共振点被激活了。它不仅仅影响了植物,它撕裂了‘界限’。我看到了……一些不该存在于这个季节的色彩。它们正在学习我们的规律。我必须阻止它们,或者……成为它们的一部分。” 日记的最后一句话是潦草的:“艾莉娅,别靠近苔藓。” 第四章:苔藓的真相与时间的裂缝 皮埃尔警长猛地站起身,他终于明白了艾莉娅最近着迷于“月光苔藓”的原因。他返回艾莉娅的温室,找到那本关于植物分类学的书。在“稀有地衣目”的一页,艾莉娅用红笔做了一个标记,旁边写着:“月光苔藓——只在‘裂隙’边缘生长。吸收光能,释放时间滞后信号。” 艾莉娅推测,观测站七号的实验无意中在森林深处创造了一个微小的、暂时的“时间裂隙”。而月光苔藓就是这种裂隙存在的生物指示剂。 皮埃尔警长重新审视了艾莉娅的个人物品,他找到了她最后一次外出的记录:她带上了一套用于测量环境电磁波的便携式设备。她不是去采集植物,她是去测量那个“裂隙”的活动。 他带着夏洛克,再次回到掩体。他播放了那个老旧的唱片。唱片发出的不是音乐,而是一种低沉、持续的、类似鲸歌的嗡鸣声。随着声音的扩散,掩体内的空气开始变得粘稠,墙壁上的符号仿佛微微发光。 在嗡鸣声中,皮埃尔注意到,保险柜旁边的墙壁上,本应是坚硬混凝土的地方,出现了一片闪烁着幽绿色光芒的苔藓——正是“月光苔藓”。 他用手电筒照射苔藓,苔藓似乎在“吸食”光线。突然,苔藓的边缘向外扩展,形成了一个扭曲的、类似水面的空洞。 在那空洞的另一边,皮埃尔看到了一个景象:不是森林,而是一片被柔和的、不属于太阳的微光笼罩的土地。他看到一个身影——是艾莉娅。她穿着白色的亚麻裙,正蹲在一株巨大的、闪烁着奇特光芒的植物旁,似乎在和它交流。她的表情平静,完全没有失踪时的恐慌。 第五章:选择与遗忘 皮埃尔知道,他看到的不是“过去”或“未来”,而是“不同步”的现实。艾莉娅可能不是被绑架或谋杀,而是自愿地、或是在无意中,穿过了那个实验产生的“界限”。 他向前迈出一步,但夏洛克猛地拽住了他的裤脚,发出了警告的低吼。皮埃尔感到一股强大的、排斥性的力量阻止他靠近那个空洞。 他想起了日记中“J”的最后一段话:“它们正在学习我们的规律。” 皮埃尔意识到,如果他强行进入,可能会导致“界限”的崩溃,甚至可能连艾莉娅的存在本身都会被抹去。 他做出了一个艰难的决定。他取出艾莉娅的便携式电磁波测量仪,设置到最大功率,对准了那个“裂隙”,然后启动了设备。测量仪发出了刺耳的尖啸声,白色的电火花瞬间击中了月光苔藓。 绿色的空洞如同破碎的玻璃般迅速收缩,最终消失,墙壁又变回了冰冷的混凝土。寂静再次降临,只剩下夏洛克轻微的喘息声。 皮埃尔带着那个日记本和唱片回到了镇上。他向镇政府提交了报告,措辞谨慎地描述了“可能遭遇意外”的情况,并建议“停止对低语森林的进一步探索”。他刻意省略了关于时间裂隙和另一世界的一切描述。 回到家中,皮埃尔将日记本和唱片锁进了他的保险柜。他知道,真相太过奇异,没有人会相信。 第二天,当皮埃尔警长重新回到镇上,他发现康德维尔镇的居民们,似乎都忘记了艾莉娅·莫兰这个人。图书馆的借阅记录中,她的名字凭空消失了;她的温室已经上了锁,但没有一个邻居记得她曾经住过那里。 只有皮埃尔警长,以及那只名叫“夏洛克”的拉布拉多犬,记得那个在林荫深处失踪的、名叫艾莉娅的植物学家。他们带着一份只有他们二人知晓的秘密,继续在康德维尔镇的宁静中生活着,等待着下一次,被“月光苔藓”触碰到的夏日。 (完)

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我选择《Petit Robert》的原因很简单,就是它在那份“信得过”的口碑。在这个信息爆炸的时代,各种语言学习资源层出不穷,但质量参差不齐。作为一名希望在语言学习上有所建树的普通人,我需要的是一个能够提供可靠、系统知识体系的工具。对于《Petit Robert》,我一直抱有极高的期待,而它也确实没有让我失望。它的编纂团队无疑是法语语言领域的权威专家,他们在词条的选择、解释的严谨性以及例句的实用性上,都展现出了极高的专业水准。我尤其喜欢它提供的一些“用法提示”,这些提示往往能够点醒我之前忽略的细节,帮助我避免一些常见的错误。而且,它的附录部分也相当丰富,比如一些常见的缩写、专业领域的词汇等等,都为我提供了额外的便利。总而言之,《Petit Robert》不仅仅是一本词典,它更像是我学习法语过程中一个不可或缺的伴侣,在我遇到瓶颈时给予我启示,在我迷茫时指引我方向,让我的法语学习之路更加扎实和富有成效。

评分

我一直认为,学习一门语言,如果仅仅停留在基础的语法和常用词汇上,是永远无法达到精通的境界的。而《Petit Robert》的存在,恰恰填补了我在语言深度探索上的空白。作为一名从事国际贸易工作的人士,准确的语言表达能力是我职业生涯中的重要一环。在与法国客户的沟通中,哪怕是一个细微的词语使用不当,都可能导致误解,甚至影响商务洽谈的进程。因此,我需要一个能够信赖、并且能够提供最权威、最全面解释的工具。让我印象深刻的是,《Petit Robert》对于同义词之间的细微差别有着极为精准的辨析。例如,它会详细解释“ami”和“copain”在不同语境下的使用差异,以及“voir”和“regarder”的细微区别。这些看似微不足道的细节,恰恰是区分语言使用者水平的重要标志。有了《Petit Robert》的帮助,我能够更加自信地在商务场合使用法语,避免了许多潜在的沟通障碍,这对于提升我的专业能力和拓展职业发展都起到了积极的作用。

评分

不得不说,《Petit Robert》为我打开了一个全新的法语认知维度。作为一名多年在海外生活的华人,虽然能够进行日常交流,但总感觉在语言的“质感”上有所欠缺。我渴望能够像母语者一样,灵活运用法语的各种 nuance(细微差别)。《Petit Robert》正是满足了我这一需求。它的收录非常全面,涵盖了从古典法语到现代法语,从书面语到口语,甚至一些俚语和网络用语,都包含在内。更重要的是,它对于词语的引申义、比喻义以及它们在不同时代、不同社会阶层中的用法,都有着非常详尽的阐述。我常常会花上很长时间,仅仅是翻阅某个我熟悉的词汇,然后惊叹于它所蕴含的丰富含义和文化积淀。它就像一本活的历史书,记录着法语的演变和发展。通过阅读《Petit Robert》,我不仅是在学习词汇,更是在深入了解法国的文化、历史和社会变迁,这是一种非常奇妙的学习体验,远非简单的记忆词汇列表所能比拟。

评分

这本《Petit Robert》对我来说,简直就像是一位沉默的语言向导,在我探索法语世界的旅途中,默默地给予我指引。我是一名对欧洲文学情有独钟的爱好者,尤其是那些来自法国的经典作品,比如雨果、巴尔扎克,他们的文字总是带着一种独特的韵味。而想要真正领略这些文学巨匠笔下的精髓,对词汇的准确理解是不可或缺的一环。每当我阅读时遇到一些不熟悉的词语,或者对某个词的含义有疑问时,我都会第一时间翻开《Petit Robert》。让我惊喜的是,它不仅仅是简单地罗列词义,更会追溯词语的词源,解释其发展演变的过程,甚至会给出一些相关的习语和固定搭配。这种深入的解析,让我对法语的理解不再是浅尝辄止,而是能够触及到其更深层次的肌理。而且,书中收录了大量的专业术语和非常规用法,这对于我这种文学爱好者来说,简直是如虎添翼,能够帮助我更好地理解那些在日常对话中可能不会出现的,但却在文学作品中频繁出现的词汇。

评分

终于下定决心入手了这本《Petit Robert》,虽然名字听起来小巧,但分量可着实不轻,捧在手里就有一种沉甸甸的知识感。我一直对语言的精妙之处抱有浓厚的兴趣,而法语,更是以其浪漫和严谨并存的魅力,深深吸引着我。选择《Petit Robert》并非一时兴起,而是经过了长时间的考察和比较。市面上同类的词典确实不少,但《Petit Robert》凭借其深厚的底蕴和权威性,在法语学习者心中一直占据着举足轻重的地位。我尤其欣赏它在词条解释上的细致入微,不仅提供了清晰的定义,还常常辅以丰富的例句,让我能够真正理解词语在实际语境中的用法,而非仅仅停留在字面意思的层面。有时候,一个看似简单的词汇,在《Petit Robert》的解释下,会展现出意想不到的色彩和细微差别,这对于想要深入掌握法语的读者来说,无疑是宝贵的财富。而且,它的排版设计也相当人性化,虽然词条数量庞大,但通过清晰的索引和标注,查找起来并不费力,这一点对于需要高效学习的用户来说至关重要。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有