100 Great English Poems

100 Great English Poems pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:SOS Free Stock
作者:
出品人:
页数:408
译者:孫梁編選
出版时间:1986-5
价格:HK$86.00
装帧:Unknown Binding
isbn号码:9789620710643
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 英语诗歌
  • 经典诗歌
  • 英国诗歌
  • 文学
  • 选集
  • 英语学习
  • 诗选
  • 名篇
  • 英语文学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本書是本館將陸續出版的英漢(或漢英)對照《一百叢書》中的一種。《一百叢書》題材廣泛,包括了寓言、詩歌、散文、短篇小說、書信、演說、名人雋語、神話故事、聖經故事、成語故事、名著選段等共二十多種。

本書收錄的一百首詩歌,選自四十多位英美著名詩人,包括莎士比亞、拜倫、雪萊、濟慈、霍思曼等。按詩人出生年份順序編排,上起英詩之父喬叟,下迄介乎傳統與現代派的愛德華.托馬斯。譯作出自多位中國詩人學者手筆,包括聞一多、卞之琳、郭沫若、方重等。

《寰宇诗篇:跨越时代的文学星辰》 一部精心编纂的宏大诗歌选集,旨在带领读者领略世界文学宝库中那些最富创造力、最具持久生命力的诗篇。 本书并非仅仅是诗歌的简单汇编,它是一次深邃的文化探险,一次对人类情感、历史变迁与形而上思考的全面巡礼。我们精选的诗歌横跨数千年,囊括了不同文明背景下最伟大的心灵之声,它们以其独特的韵律、意象和洞察力,塑造了我们理解世界的方式。 选篇的广度与深度:超越疆界与时空 《寰宇诗篇》的编纂理念是“包容与卓越”。我们深知,真正的诗歌之美是超越语言障碍和地域限制的。因此,本书的选篇覆盖了从古代史诗的磅礴叙事到现代主义的碎片化表达,从东方哲思的静谧空灵到西方浪漫主义的炽热激情。 第一部分:文明的曙光与奠基者 本部分聚焦于那些为后世文学奠定基石的古代大师及其作品。我们收录了来自美索不达米亚的泥板诗篇的精选译文,它们探讨着创世、洪水与人类的有限性。随后,我们将目光投向古希腊的荷马史诗的片段,领略英雄主义的冲突与命运的不可抗拒。这一部分的选文,其特点在于其原始的力量和对人类基本境遇的深刻描绘,例如对荣誉、死亡和神祇干预的思考。 我们还精心挑选了早期东方文学中的经典片段,它们以其高度凝练的语言和对自然秩序的敬畏,展现出与西方叙事不同的美学取向。这些诗歌是文化基因的源头,是理解后续文学发展必不可少的入口。 第二部分:信仰、爱与中世纪的沉思 随着历史进入中世纪,诗歌开始更加紧密地与精神生活、世俗爱情和骑士精神交织。本部分重点展现了宗教抒情诗的庄严与虔诚,探讨了信徒与神之间的复杂关系,以及对永恒救赎的渴求。 同时,我们也收录了宫廷抒情诗和吟游诗人的作品。这些诗歌以其精巧的格律和对“理想之爱”的赞美,揭示了中世纪社会中个人情感的复杂表达。我们特别关注那些开始在叙事中融入个人内心挣扎的作品,预示着文艺复兴的个人主义觉醒。这些诗篇的语言往往华丽,但其内核是对忠诚与背叛的永恒拷问。 第三部分:文艺复兴的觉醒与启蒙的理性之光 文艺复兴的浪潮带来了对人文主义的重新发现和对古典美学的回归。本部分的选篇充满了对人类潜能的赞美,对自然美的描绘变得更加细腻和充满感性。莎士比亚、彼特拉克等巨匠的作品构成了核心,他们的十四行诗结构精妙,情感表达达到了新的高度。 启蒙运动则带来了对理性、秩序和清晰度的追求。我们收录了这一时期讽刺诗和哲理诗的代表作,它们以锋利的笔触批判社会弊病,倡导美德与智慧。这些诗歌的特点在于其清晰的逻辑结构和对道德教化的责任感,是思想交锋的战场。 第四部分:浪漫主义的狂飙与工业时代的低语 这是诗歌史上一次伟大的情感爆发。浪漫主义的诗人们拒绝了启蒙的束缚,将想象力、个人情感和对崇高自然的敬畏推向极致。从华兹华斯的田园颂歌到拜伦的自我放逐,再到雪莱和济慈对美与不朽的追求,本部分呈现了一种对“绝对体验”的狂热追逐。这些诗篇的语言充满感官的冲击力与音乐性。 紧随其后的工业时代,诗歌开始捕捉到技术进步带来的异化与焦虑。我们精选了一些作品,它们以强烈的对比手法,展现了城市化进程中人与自然的疏离,以及对社会底层命运的深刻关怀,预示着现实主义的兴起。 第五部分:现代性的破碎与多元声音的合唱 进入二十世纪,诗歌经历了最为剧烈的变革。现代主义的探索者们打破了传统的形式桎梏,引入了自由诗、意识流和象征主义的复杂技巧。本部分收录了那些挑战读者感知的作品,它们反映了战争、心理学发现和社会结构瓦解带来的精神创伤。诗歌变得更加内省、晦涩,但也更具爆炸性的原创力。 最后,我们扩展视野至全球,收录了在二十世纪后半叶和当代文学舞台上占据重要地位的各种声音。这些作品探讨了身份认同、后殖民经验、性别政治以及全球化背景下的生存困境。它们的多样性和对边缘经验的关注,构成了当代诗歌最鲜活的面貌。 艺术性与注释 本书的编纂不仅关注“选什么”,更关注“如何呈现”。每首诗歌都经过审慎的译注处理(如适用),力求在传达原意的同时,最大程度地保留其原有的音韵美和节奏感。附录部分提供了详尽的诗人背景、重要文学流派的简要介绍,以及关键术语的解释,使非专业读者也能轻松步入诗歌的殿堂。 《寰宇诗篇》是一本永不过时的阅读伙伴,它邀请每一位渴望深入了解人类精神疆域的读者,拿起这本书,倾听那些穿越时间、从未止息的伟大心灵的回响。它将丰富您的词汇,提升您的审美,并激发您对生命意义更深层次的思考。

作者简介

编者简介

孙梁,1925年生。1948年毕业于

圣约翰大学英文系:1949-1952年于

清华研究院攻读文史。现任华东师范

大学外语系教授,主讲英美文学,并

指导研究生。著有《论诗的翻译兼评

周恩来诗选两种英译本》,《莎士比亚

喜剧双璧》,《乔伊斯创作初探》等;

编有《英国文学史纲要》,《英美作家

文选》等;译有《罗曼・罗兰文抄》,

《都柏林人》(英译汉),以及王维诗,

茅盾长篇小说《腐蚀》(汉译英)等。

目录信息

读后感

评分

在很多译作的后边,经常能看到“孙梁校”的字样,着实让我感动了一阵。近日读彭斯诗作,又把这本书里的相关内容找来看了看。果不其然,在袁可嘉译的《约翰·安徒生,我爱》这一首后面,又有了“孙梁校”几个字。对比袁氏的原译,所作的校对却让人惊讶。原来稳重的“我们”改成...

评分

在很多译作的后边,经常能看到“孙梁校”的字样,着实让我感动了一阵。近日读彭斯诗作,又把这本书里的相关内容找来看了看。果不其然,在袁可嘉译的《约翰·安徒生,我爱》这一首后面,又有了“孙梁校”几个字。对比袁氏的原译,所作的校对却让人惊讶。原来稳重的“我们”改成...

评分

在很多译作的后边,经常能看到“孙梁校”的字样,着实让我感动了一阵。近日读彭斯诗作,又把这本书里的相关内容找来看了看。果不其然,在袁可嘉译的《约翰·安徒生,我爱》这一首后面,又有了“孙梁校”几个字。对比袁氏的原译,所作的校对却让人惊讶。原来稳重的“我们”改成...

评分

在很多译作的后边,经常能看到“孙梁校”的字样,着实让我感动了一阵。近日读彭斯诗作,又把这本书里的相关内容找来看了看。果不其然,在袁可嘉译的《约翰·安徒生,我爱》这一首后面,又有了“孙梁校”几个字。对比袁氏的原译,所作的校对却让人惊讶。原来稳重的“我们”改成...

评分

在很多译作的后边,经常能看到“孙梁校”的字样,着实让我感动了一阵。近日读彭斯诗作,又把这本书里的相关内容找来看了看。果不其然,在袁可嘉译的《约翰·安徒生,我爱》这一首后面,又有了“孙梁校”几个字。对比袁氏的原译,所作的校对却让人惊讶。原来稳重的“我们”改成...

用户评价

评分

我必须承认,《100 Great English Poems》这本书所带来的阅读体验,远超我最初的设想。它不仅仅是一本诗歌集,更像是一扇窗,让我得以窥见英国文学的灵魂深处。每一首诗的选材都异常考究,无论是十四行诗的严谨结构,还是自由诗的奔放不羁,都得到了充分的体现。我尤其被那些描绘自然风光的诗篇所吸引,诗人用细腻的笔触勾勒出英国乡村的四季变幻,或是海边激荡的浪潮,仿佛身临其境,感受那份纯粹的美丽。而那些歌颂爱情、友情,或是表达人生哲思的诗歌,更是触动了我内心最柔软的部分。在阅读过程中,我常常会停下来,反复品味其中的词语,感受作者的情感张力。一些诗句,即便只是短短几行,却能引发我无限的遐想,让我对生活有了更深的理解。这本书的排版设计也很人性化,字体清晰,留白适度,让阅读过程更加舒适。我迫不及待地想将这本书推荐给所有热爱文学的朋友,相信他们也会在这份诗意的海洋中找到属于自己的宝藏。

评分

这本《100 Great English Poems》对我而言,是一次意义非凡的文学之旅。在翻阅的过程中,我仿佛置身于一个巨大的诗歌宝库,每一件展品都散发着独特的光芒。我惊喜地发现,书中的诗歌风格各异,从古体诗的庄重典雅,到浪漫主义的炽热奔放,再到现代诗的简洁有力,无不包罗万象。我深切地感受到了诗人对于语言的精妙运用,那些经过千锤百炼的词语,组合在一起,便能迸发出惊人的力量,触动读者的心灵。我特别欣赏书中对自然景物的描绘,无论是壮丽的山河,还是细腻的花草,都被诗人们赋予了生命,它们成为了情感的载体,引发读者对生命的思考。此外,书中对人类情感的刻画也极为深刻,那些关于爱、恨、生、死、希望、绝望的诗句,都 resonate with my own experiences。这本书,它不仅仅是一本诗歌集,更是一位良师益友,它引导我探索更广阔的文学世界,提升我的人生境界。

评分

关于《100 Great English Poems》这本书,我想要表达的是一种由衷的赞叹。它所呈现的诗歌,是如此的丰富多元,仿佛汇集了英语诗歌的精华。我惊喜地发现,书中收录的不仅有那些耳熟能详的莎士比亚十四行诗,还有拜伦的浪漫主义激情,济慈的细腻唯美,华兹华斯的田园牧歌,以及艾米莉·狄金森的独特视角。这些伟大的诗人,他们用文字构建了一个个情感的世界,或喜悦,或悲伤,或愤怒,或沉思,都栩栩如生。我特别喜欢书中对于叙事诗的选录,它们像一个个跌宕起伏的故事,让我沉浸其中,与诗中的人物一同经历悲欢离合。同时,那些短小精悍的抒情诗,也如同一颗颗珍珠,闪烁着智慧的光芒。这本书的价值不仅仅在于它汇集了众多名家名作,更在于它所展现出的诗歌艺术的无穷魅力,以及它们所承载的深厚文化底蕴。每一次翻阅,都能从中获得新的启发和感悟。

评分

我怀着一种朝圣般的心情,开始了我与《100 Great English Poems》的对话。这本书,它所承载的,是英语诗歌的百年积淀,是无数诗人用生命与情感淬炼出的璀璨星辰。我并非是专业的文学评论家,但我能感受到,每一首诗都经过了严苛的筛选,它们或以其磅礴的气势震撼人心,或以其精妙的构思令人拍案叫绝。书中,我看到了乔叟笔下的生动描绘,感受到弥尔顿史诗般的宏大叙事,体验到雪莱和济慈对美的极致追求,也领略到T.S.艾略特对现代人精神困境的深刻洞察。这种跨越时空的对话,让我觉得自己不仅仅是在阅读,更是在与那些伟大的灵魂进行心灵的交流。我尤其喜欢书中那些对人性和社会的反思,它们至今依然具有警示意义,引人深思。这本书,它不仅仅是一份书单,更是一条探索英语诗歌奥秘的指南,我从中汲取了力量,拓宽了视野。

评分

初次翻开这本《100 Great English Poems》,我心中既有期待,也有一丝忐忑。毕竟,“伟大”二字的分量不轻,我担心自己无法完全领会其中的深意,或者某些作品过于晦涩,与我现有的知识体系格格不入。然而,随着阅读的深入,我发现这种顾虑完全是多余的。编辑者的选择无疑是经过深思熟虑的,他们呈现给我们的,是一份跨越几个世纪的诗歌盛宴,从古老的盎格鲁-撒克逊时期的史诗片段,到现代诗歌的自由呐喊,几乎囊括了英语诗歌发展的每一个重要阶段。每一首诗都被精心挑选,仿佛是宝石般镶嵌在这本书的扉页中。我尤其欣赏的是,书中并非一味追求名家名作,而是兼顾了诗歌的普及性和艺术性,那些耳熟能详的经典自然不会缺席,而一些相对冷门却同样闪耀着智慧光芒的作品,也得到了应有的展示。这样的编排,既满足了我对文学瑰宝的渴求,又拓宽了我对英语诗歌多样性的认知。我喜欢那种循序渐进的感觉,仿佛在历史的长河中漫步,感受不同时代的韵律和情感。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有