味吉爾是羅馬帝國最偉大的詩人,《伊尼亞斯逃亡記》是他最大的文學貢獻。全書十二章,敘述特洛伊被希臘聯軍攻陷後,皇子伊尼亞斯逃齣兵火,帶隨從航往義大利並奠定羅馬帝國根基的經過,結構布局綜閤荷馬兩大史詩的特色,而命意行文標顯羅馬人的獨特精神,對帝國主義本質與命運的深刻鑒誡省思,並且溶入一段哀情動人的不朽愛情故事,創齣一部民族史詩,公認是拉丁文學造極之作,兩韆年來對歐洲文學影響至深。此處以散文體裁翻譯,附加詳明註解。
作者:味吉爾
譯者:曹鴻昭,生於河南新野,南開大學英文係畢業,曾執教南開大學、西南聯大、重慶中央大學。一九四六年獲美國哥倫比亞大學文學碩士(主修英國文學)。一九四七至六九年,任聯閤國中文翻譯處高級翻譯員,現已退休,旅居美國。曹先生另外譯有〔奧德修斯返國記〕,亦由本公司齣版。
几千年前的文字,又经过两次翻译,还能让人津津有点味的读下去,也就不抱怨那么多啦。这书应该小时候看呀,那些翅膀啊,海浪啊,蟒蛇啊,神们散发玫瑰光泽的脖子啊,丰富一下想象力还是不错的。最好是那种带着插图的版本,插图当然要油画风格的。 这本古代故事书里基本有两种...
評分 評分爱情。 一开始并没有爱情。是神的恩典或者不怀好意的捉弄----神秘的爱火吹进心里,居心叵测的维纳斯与丘比特暗暗令她不知不觉地中毒。一箭穿心。一箭穿心带来的痛楚……及痛到极致之时酣畅淋漓的快感。痛楚,与快感。爱情所赠与我们的,无外乎这两种。酣畅淋漓注定是短暂的,易...
評分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有