真正的和平總是可能的。對有些人來說,和平和非暴力,等於是消極和軟弱的同義詞;事實上,修習和平,是為了讓和平在我們身上保持活躍:積極地培養理解、愛和慈悲,即使面對誤解和衝突時仍不改變。
這是一本深刻的精神指導作品,也是和平地內在改造的實際藍圖。教我們如何去面對轉化內在暴力與恐懼,如何採取正確行動(正行)。禪師在他的祖國越南經歷了兩次戰爭,因此他努力去避免各式各樣的衝突──從個人想法的內在暴力到人與人之間、國與國之間的相互攻擊。禪師運用了充滿想像力的領悟、激勵人心去解決爭端創造和平的故事,兼具實修和知識的指導,做了精采的融合。這本書是寫給所有不同信仰的人,一個和平修習的概要,可以幫助任何人練習非暴力思考和非暴力行為,甚至處於世界劇變動亂的困境中也有所幫助。
◎「《耕一畦和平的淨土》一書中,一行禪師提出許多實用的建議,透過簡單卻有力的日常行為和每天的互動行為,可以根除存在我們內心裡和腦海裡的暴力,幫助我們發現力量,在生命的每一個層面──個人、家庭、鄰居、社區、自治區、國家和世界──創造和平。對一行禪師的讚揚:「西方最有影響力的佛教領袖:一行禪師排名第二,僅次於達賴喇嘛。」」~《紐約時報》
◎「他幫我們指出個人、內在和平與世界和平之間的關連性。」~法王達賴喇嘛
一行禪師(Thich Nhat Hanh)
是世界知名的作家、詩人、學者和佛教禪師。禪師住在法國、佛蒙特(Vermont)和加州等地由他所創立的僧院道場,他的傳承可以直溯佛陀本身。一行禪師將傳統的禪修和積極的非暴力反抗加以結合,成為入世佛教的倡導者。他將佛教徒的概念轉譯成日常語言。身為《紐約時報》暢銷書《你可以不生氣》和為數眾多的書的作者,禪師的書已銷售了數百萬本。禪師指導的一般大眾禪修營遍及全世界,也指導越戰退伍軍人、巴基斯坦人和以色列人的和平禪修營,在世界各地指導正念生活的藝術。
譯者簡介
陳麗舟
台大中文系畢,美國明尼蘇達大學劇場藝術研究。
曾任傳播公司企畫、電視節目編劇、出版社主編等,編輯過多本一行禪師的著作,如《你可以不生氣》、《正念的奇蹟》等。現為自由工作者,從事翻譯、編輯和文字撰稿。
评分
评分
评分
评分
这本书的封面设计极其引人注目,那种略带做旧感的纸张纹理和深邃的墨绿色调,让人立刻联想到古老而宁静的田园风光。光是看着它,仿佛就能闻到泥土的芬芳和清晨的露水气息。我花了很长时间才鼓起勇气翻开第一页,生怕美好的想象被文字的平庸所打破。然而,文字的序章便如同一股清泉注入心田,作者的笔触细腻而富有力量,他似乎有着一种魔力,能将最寻常的景物描绘得如同神迹。我尤其欣赏他对于时间流逝的捕捉,那种不疾不徐、顺应自然的节奏感,完全褪去了现代都市生活的焦虑。读到关于播种与等待的部分时,我甚至放下手中的书,走到窗边,凝视着楼下那片被水泥包裹的小小绿地,心中涌起一种强烈的冲动,想要亲手去触碰土地,去感受生命的萌发。这本书并非一本简单的农耕指南,它更像是一部哲学散文,引导读者思考人与自然之间最原始、也最深刻的联结。
评分这本书对细节的关注达到了令人发指的地步,这绝非一般“走马观花”式的写作所能比拟。作者似乎对自然界的每一个微小元素都怀有近乎宗教般的敬畏心。他会花上整整一章的篇幅,细致入微地描绘一颗稻穗在不同光照角度下的颜色变化,或者一只不知名甲虫如何努力地爬过粗糙的树皮纹理。这些看似无关紧要的描写,却构建了支撑整个主题的坚实基础。它们提醒着我们,宏大的主题往往就隐藏在最微不足道的日常之中。通过这些细致的观察,我开始重新审视我习以为常的周围环境。以前,我可能只是匆匆路过一片麦田,但读完这本书后,我开始想象风吹过麦穗时发出的沙沙声,想象土壤中微生物的忙碌,这彻底改变了我与外部世界的互动方式,使我在平凡中发现了无限的深邃。
评分真正让我对这本书心生敬佩的,是它所蕴含的强大精神力量,这种力量是潜移默化的,而非直接灌输的。它没有直接教导读者应该如何“放下”或“解脱”,而是通过展示一种真实、自足的生活状态,让读者自己去领悟其中的智慧。书中的角色,无论是作者自己还是他描绘的那些淳朴的乡邻,他们面对困难和挫折时所展现出的韧性,不是那种好莱坞式的英雄主义,而是一种近乎本能的、与大地同步的生命力。这种生命力告诉我们,真正的平静不是没有风浪,而是在风浪中找到自己的锚点。阅读过程中,我数次放下书本,不是因为被打断,而是因为需要时间去消化和内化那些文字带来的宁静感。这本书提供了一种替代性的生活模型,它像一面镜子,映照出我们被过度消耗的灵魂,并温柔地指引我们,那份久违的安宁,或许就在我们常常忽略的、最朴素的日常之中。
评分语言风格上,我必须指出作者在遣词造句上的精妙绝伦,他似乎拥有一种将抽象情感具象化的天赋。很多时候,我常常在想,用什么样的词语才能准确表达出那种特定的心境呢?而作者总能恰到好处地抛出一个意料之外却又无比贴切的词汇组合,让人拍案叫绝。例如,他描述清晨薄雾笼罩下的田埂时,用的不是“迷蒙”或“朦胧”,而是“如同被世界温柔地屏住了呼吸”。这种富有张力的表达,极大地增强了读者的沉浸感。而且,全书的语调始终保持着一种克制而深沉的基调,没有矫揉造作的感伤,也没有空洞激昂的口号,一切都流淌得自然而然,如同山涧的溪水,看似平缓,实则蕴含着强大的穿透力。我甚至开始留意自己的日常用语,试图模仿这种返璞归真的表达方式,这无疑是一次深刻的语言学习体验。
评分这本书的叙事结构非常巧妙,它没有采用线性的时间推进方式,而是像一幅精心编织的挂毯,将回忆、观察和沉思错综复杂地交织在一起。有时候,作者会突然跳脱到一段童年记忆,那画面感极其鲜活,比如夏日午后,知了声声,老人手持蒲扇在廊下讲述的古老传说,每一个细节都像是用高清镜头记录下来一般,清晰可辨,却又蒙上了一层怀旧的柔光。紧接着,笔锋又会迅速转向对当下环境变迁的敏锐洞察,比如对某种地方性野生植物的消失感到痛惜。这种时空转换的处理,使得阅读过程充满了惊喜和探索的乐趣。我感觉自己不是在阅读一个人的故事,而是在参与一场跨越时代的对话,对话的主题永远围绕着“本真”与“回归”。这种非传统的叙事技巧,无疑极大地提升了作品的艺术价值,让原本可能略显平淡的主题焕发出不一样的光彩,让人读完后久久无法释怀。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有