语序词汇与翻译

语序词汇与翻译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:云南大学出版社
作者:顾菊华
出品人:
页数:288
译者:
出版时间:2007-3
价格:22.00元
装帧:
isbn号码:9787811122923
丛书系列:
图书标签:
  • 2
  • 语序
  • 词汇
  • 翻译
  • 语言学
  • 对比语言学
  • 句法
  • 语义学
  • 翻译理论
  • 英语
  • 语言研究
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《语序词汇与翻译》是一本实用性较强的翻译专著。对翻译中的难点问题,即语序和词汇学习运用技巧作了精要介绍,并对理论与实践方面的重要问题作了深人浅出的论述,提出了自己的见解,并总结出英汉互译的基本规律、运用技巧,提炼出了相关理论,对提高翻译的水平质量和英语翻译课程教学具有较强的指导意义和参考价值。

书籍简介: 《穿越星河的低语:遥远文明的语言学考察》 这是一部关于探索与理解的宏伟叙事,它将读者的思维引向宇宙深处,去解码那些尚未触及的智慧的脉络。 本书并非聚焦于地球上已知的语言结构,而是以一种大胆的、超脱现存框架的视角,深入探讨了假想的、地外文明的语言系统、认知结构及其在星际交流中的潜在表现形式。 《穿越星河的低语》是一次严谨的理论建构,融合了符号学、计算语言学、认知神经科学以及天体生物学的最新洞见,旨在勾勒出“非人”智能的交流蓝图。 我们习惯于将语言视为人类独有的、由发音器官和特定语法规则构筑的工具。然而,当我们将目光投向数十亿光年之外,一个迫切的问题浮现:一个完全基于电磁波、化学梯度、甚至引力波变化的文明,他们如何“说话”?他们的“词汇”是否与我们的概念世界有任何共通之处? 本书的结构围绕着三大核心探究领域展开: 第一部分:超越声波的符号学基础 (The Foundations Beyond Phonetics) 本部分首先对“语言”这一概念进行了激进的解构。我们摒弃了对语音和书写系统的依赖,转而探讨“信息最小承载单位”在不同物理环境下的存在形式。 1. 媒介与载体的不变性: 作者分析了诸如光子束、中微子流、复杂晶格振动等潜在的星际通信媒介,并推导出在极端物理条件下,信息冗余度与熵减的平衡点。我们提出了“结构化信息密度指数 (SID)”的概念,用于量化不同媒介中信息的有效承载能力。 2. 逻辑的普适性与表征的差异性: 尽管数学和基础物理定律可能是宇宙通用的,但将这些定律转化为可理解的“陈述”却依赖于特定的表征系统。本书详细模拟了“拓扑语言模型”,即一种依赖于几何形状变化和空间扭曲来传递意义的语言系统,这种系统可能适用于具有超维度感知能力的文明。 3. 时间与语序的相对性: 在某些拥有极慢新陈代谢或超快信息处理能力的文明中,我们所认知的“线性时间”概念可能完全不适用。本书探讨了“非序列性信息聚合”的可能性,即一个文明的“句子”可能是一个瞬间完成的、多维度的信息块,而非由A到B的线性展开。我们深入分析了这种结构如何挑战我们对“主语-谓语-宾语”等基本句法角色的理解。 第二部分:认知图景与概念构建 (Cognitive Landscapes and Conceptual Architecture) 语言是思想的映射。要理解一种外星语言,我们必须先尝试理解其背后的认知结构。 1. 感知维度对词汇的影响: 假设一个文明拥有五种以上感官,或者主要依赖引力场变化感知环境,他们的“色彩”、“距离”、“情感”等基本概念将如何被编码?本书引用了生物学和信息论的交叉研究,构建了“感知映射矩阵”,推测这些文明可能拥有的基本词汇(或其等价物)集合。例如,我们探讨了“恐惧”这一概念,在不涉及生理应激反应的情况下,如何通过能量波动或信息熵的不稳定来表达。 2. 意图与元信息: 在星际交流中,区分是“噪音”还是“故意发出的信号”是首要难题。本部分专注于“元信息”——关于信息本身的结构信息。我们提出了“意图签名分析”,试图在纯粹的信号流中识别出组织者、重复模式以及自我修正机制,这些都是智慧行为的标志。 3. 命名与身份的结构: 名字(或身份标识符)是语言中最基础的元素之一。对于一个可能以集体意识或分布式网络形式存在的实体,它们如何称呼自己?本书构建了“动态身份编码”模型,即身份标识符会随着该实体所处信息网络的状态而实时变化,而不是一个固定的符号。 第三部分:解码与交互的伦理困境 (The Ethics and Practice of First Contact Linguistics) 理论探讨的终极目标是应用。这一部分将焦点转向实际的“接触”情景,并探讨了由此引发的哲学与伦理挑战。 1. 破解算法的迭代: 假设我们接收到了一个重复的、结构化的信号。本书详细阐述了贝叶斯推断与机器学习在信息降噪和结构识别中的应用。我们设计了多层次的“解码过滤器”,从最基本的数学常数识别,逐步推导到可能的逻辑操作符,最终尝试重建其表层结构。 2. 误解的灾难性后果: 一个无害的问候可能被误解为宣战,一个科学常识的陈述可能被视为文化侮辱。我们系统性地分析了潜在的“概念鸿沟”,并提出了构建“中立概念锚点”的方法,即寻找那些在不同宇宙观下都具有相同描述性特征的现象(如氢原子光谱的稳定性)作为初始的交流基石。 3. 语言的污染与自我保守: 一旦开始交流,我们自身的认知框架是否会不可逆地污染对方的交流系统?本书探讨了“交流的单向侵蚀”风险,并为构建一套具备自我隔离和文化保护机制的交互协议提供了理论框架。我们强调,翻译不仅仅是找到等价词,更是对两种截然不同的存在方式的融合与取舍。 《穿越星河的低语》 是一本献给所有对边界保持好奇心的人的著作。它要求读者暂时放下对已知语言的依赖,拥抱最深层的未知,思考语言的本质——信息在时空中的塑形艺术。阅读本书,即是为一次可能永远不会发生的对话,做好最充分的思想准备。它不是一本关于如何学习外语的指南,而是一本关于如何重新理解“交流”本身的哲学宣言。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

整书,对于中英两种文字的对比研究仍停留在表面现象,虽可解个别句子学习之惑,但无益于举一反三,未深掘出两种语言差异的根本原因。

评分

整书,对于中英两种文字的对比研究仍停留在表面现象,虽可解个别句子学习之惑,但无益于举一反三,未深掘出两种语言差异的根本原因。

评分

老说英汉语序无规律可循= =

评分

整书,对于中英两种文字的对比研究仍停留在表面现象,虽可解个别句子学习之惑,但无益于举一反三,未深掘出两种语言差异的根本原因。

评分

老说英汉语序无规律可循= =

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有