圖書標籤: 詩經 文學 中國文學 詩詞 詩三百,一言以蔽之,曰思無邪 文學評論 爛 古典
发表于2024-11-08
劉緒義《詩經》心得 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
不管什麼時代,人類都需要一種貴族精神。這是提升人類文明的根本動力。《詩經》中洋溢著的便是這種貴族品性。它本身就是周代禮製時期貴族們的心靈歌唱,這也是她長期成為文化經典的根本原因。這樣一朵嚮善嚮陽之花,幾百年來被人生生庸俗化為裏巷歌謠。《劉緒義 心得》藉助著文字的力量,為你解讀《詩經)),還原一種古典時期的貴族心性。
劉緒義屬於那種閑雲野鶴式的人物,他是學者,也是作傢,他的筆下,始終集大雅與大俗於一 體,戲說的外錶下隱藏著深刻的內涵,詼諧的文字和厚實的功底結閤,令人仿佛置身於一彎眉月的楊柳岸,心中恰如一脈穿越((詩經》時代的多彩的河流,那麼清澈那麼幽綠。古典的陽光照耀著書中的葛藤青葉,還有黃烏。他把織女描繪得那麼玲瓏剔透,以至她們渾身的清新馥鬱始終搖曳在讀者的夢境裏,那種自然的精魂與心靈的契閤讓人神會齣生命的意韻。
推薦這本書的文章寫得甚好,這本書可就不敢恭維瞭.用這樣的語言這樣的文字來解讀<<詩經>>,生生褻瀆瞭大好文化!
評分為瞭獨特而獨特。 唯一的特點點是很特彆的觀點,但又沒講清楚。沒憑沒據,沒道理。 作者翻譯齣來的彆說詩意,連民歌的感覺都沒有。
評分不敢苟同其觀點。
評分不敢苟同其觀點。
評分為瞭獨特而獨特。 唯一的特點點是很特彆的觀點,但又沒講清楚。沒憑沒據,沒道理。 作者翻譯齣來的彆說詩意,連民歌的感覺都沒有。
头一次认为一本书除了引用以及一些新意之外全无优点。 特别的观点还是为了特别而特别。 其一:翻译的毫无美感,随意。 明明有的地方词汇不一样,为什么翻译会是一样的。 那种一层一层的美感在哪里? 其二:作者请尊重人 有一段大约是作者给怨妇的一些忠告: 劝怨妇们要学会...
評分头一次认为一本书除了引用以及一些新意之外全无优点。 特别的观点还是为了特别而特别。 其一:翻译的毫无美感,随意。 明明有的地方词汇不一样,为什么翻译会是一样的。 那种一层一层的美感在哪里? 其二:作者请尊重人 有一段大约是作者给怨妇的一些忠告: 劝怨妇们要学会...
評分头一次认为一本书除了引用以及一些新意之外全无优点。 特别的观点还是为了特别而特别。 其一:翻译的毫无美感,随意。 明明有的地方词汇不一样,为什么翻译会是一样的。 那种一层一层的美感在哪里? 其二:作者请尊重人 有一段大约是作者给怨妇的一些忠告: 劝怨妇们要学会...
評分头一次认为一本书除了引用以及一些新意之外全无优点。 特别的观点还是为了特别而特别。 其一:翻译的毫无美感,随意。 明明有的地方词汇不一样,为什么翻译会是一样的。 那种一层一层的美感在哪里? 其二:作者请尊重人 有一段大约是作者给怨妇的一些忠告: 劝怨妇们要学会...
評分头一次认为一本书除了引用以及一些新意之外全无优点。 特别的观点还是为了特别而特别。 其一:翻译的毫无美感,随意。 明明有的地方词汇不一样,为什么翻译会是一样的。 那种一层一层的美感在哪里? 其二:作者请尊重人 有一段大约是作者给怨妇的一些忠告: 劝怨妇们要学会...
劉緒義《詩經》心得 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024