1,科幻世界版本存在错翻和删节的情况,参见:[https://book.douban.com/review/1346148/] ,对比了杂志连载版和实体版。2004年的杂志连载版,和后来科幻世界出版的单行本,均有删节。事实上这两个版本是一样的译者。 2,磨铁版本(即四川文艺出版社版本)的译者应该是迈尔斯系...
评分这本书是女作家写的。一般来说我不太会考虑去看女性科幻作家写的太空歌剧。说实话,勒古恩不是我的那盘菜。由此及彼地我打消了看同为女性作家写的迈尔斯系列的想法,如果一定要让我看女性作家的小说,我可能会选择细腻的郭敬明。 前两周,在大牙叔、星星和毛雪的推荐下,我才产...
评分同一位读者一样,我觉得可能译者翻译的火候还稍有欠缺,第一次看我认为译者的注释还是很重要的,但是行文间缺了流畅,遣词造句也比较网络化,但是手边只有这一本,很是苦恼。对于书的内容,我的阅读能力尚浅,而且科幻文涉及不深,前面的行文略有吃力,但是后面还是慢慢被吸引...
评分身体缺陷+人格魅力+贵族身份 嗯 我就是这么恶俗!要说情节没有很曲折也是,这是智慧的闪耀嘛,或者说迈尔斯的小聪明!非要像小兵传奇那?那不叫曲折 那叫跑情节 谢谢。而且我一直觉得小兵传奇人设借鉴迈尔斯系列 一个一米五的大头男,居然能一直觉得迈尔斯很高大很强大。。。...
评分此书是我见过译者戏最多的,编辑竟然能忍? 本书注解主要有两种类型:1:介绍前作剧情来解释书里人物的动机。问题在于,如果看过的人何必再提,没看过前作的读者,提醒他也没有什么帮助反而剧透。2:不着边际的废话。这里摘录一点给大家看看???? 「译者注:作者书中世界特有的...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有