图书馆里逛的时候看到刘绍铭的这本书,因为闻作者名字久矣,却未能见过作者一篇文字,故随手就借了出来,翻过之后,和自己所想要的阅读效果落差较大,很有些失望。 之所以听过刘绍铭的名字,还是源于他翻译夏志清的《中国现代小说史》,因为这本书,自然觉得刘绍铭...
評分图书馆里逛的时候看到刘绍铭的这本书,因为闻作者名字久矣,却未能见过作者一篇文字,故随手就借了出来,翻过之后,和自己所想要的阅读效果落差较大,很有些失望。 之所以听过刘绍铭的名字,还是源于他翻译夏志清的《中国现代小说史》,因为这本书,自然觉得刘绍铭...
評分图书馆里逛的时候看到刘绍铭的这本书,因为闻作者名字久矣,却未能见过作者一篇文字,故随手就借了出来,翻过之后,和自己所想要的阅读效果落差较大,很有些失望。 之所以听过刘绍铭的名字,还是源于他翻译夏志清的《中国现代小说史》,因为这本书,自然觉得刘绍铭...
評分图书馆里逛的时候看到刘绍铭的这本书,因为闻作者名字久矣,却未能见过作者一篇文字,故随手就借了出来,翻过之后,和自己所想要的阅读效果落差较大,很有些失望。 之所以听过刘绍铭的名字,还是源于他翻译夏志清的《中国现代小说史》,因为这本书,自然觉得刘绍铭...
評分图书馆里逛的时候看到刘绍铭的这本书,因为闻作者名字久矣,却未能见过作者一篇文字,故随手就借了出来,翻过之后,和自己所想要的阅读效果落差较大,很有些失望。 之所以听过刘绍铭的名字,还是源于他翻译夏志清的《中国现代小说史》,因为这本书,自然觉得刘绍铭...
好多是在談翻譯,作為外行看不懂,寫張愛玲的幾篇閑話挺好的
评分好多是在談翻譯,作為外行看不懂,寫張愛玲的幾篇閑話挺好的
评分好多是在談翻譯,作為外行看不懂,寫張愛玲的幾篇閑話挺好的
评分好多是在談翻譯,作為外行看不懂,寫張愛玲的幾篇閑話挺好的
评分好多是在談翻譯,作為外行看不懂,寫張愛玲的幾篇閑話挺好的
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有