Soledad Brother

Soledad Brother pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Lawrence Hill Books
作者:George Jackson
出品人:
页数:368
译者:
出版时间:1994-09-01
价格:USD 16.95
装帧:Paperback
isbn号码:9781556522307
丛书系列:
图书标签:
  • 政治
  • 美国黑人武装革命
  • 监狱抗争
  • 其他
  • 非虚构文学
  • 监狱生活
  • 种族歧视
  • 美国文学
  • 社会评论
  • 自传
  • 黑人文学
  • 政治
  • 文化
  • 人权
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

A collection of Jackson's letters from prison, "Soledad Brother" is an outspoken condemnation of the racism of white America and a powerful appraisal of the prison system that failed to break his spirit but eventually took his life. Jackson's letters make palpable the intense feelings of anger and rebellion that filled black men in America's prisons in the 1960s. But even removed from the social and political firestorms of the 1960s, Jackson's story still resonates for its portrait of a man taking a stand even while locked down.

《流浪者之歌》 第一章:孤寂的种子 在城市的最深处,空气中弥漫着一种难以言喻的陈旧气味,混合着潮湿的街道、匆忙的脚步以及无数未曾实现的梦想。《流浪者之歌》的故事,就从这片被遗忘的角落悄然发芽。主人公,一个名叫艾萨克(Isaac)的年轻人,他的生活如同城市边缘那些被遗弃的建筑,显得斑驳而孤寂。 艾萨克出生在一个单亲家庭,母亲是一位勤劳却总是心事重重的洗衣工。他的童年,很少有玩具的陪伴,更多的是母亲那双在洗衣板上布满皱纹的手,以及她在夜深人静时低语的叹息。父亲的缺席,像一个巨大的空洞,笼罩着他的成长。他从未见过父亲,关于父亲的一切,都是母亲含糊其辞的碎片,带着一丝痛苦,也带着一丝难以启齿的无奈。这种模糊的记忆,反而让父亲的形象在他心中变得更加神秘,也更加沉重。 学校对于艾萨克而言,更像是一个不得已的场所,而非知识的殿堂。他并不特别热爱学习,却对周围的人和事有着敏锐的观察力。他注意到那些优越的孩子们,他们身上的衣物总是整洁,谈吐总是自信,而他自己,总是因为衣衫的破旧和偶尔的沉默,感受到一种无形的隔阂。这种格格不入的感觉,在他年幼的心灵中埋下了孤独的种子。他开始习惯独处,在放学后,他更愿意一个人在城市的角落里游荡,观察形形色色的人,听着他们低语的对话,想象着他们各自的人生。 每一次的游荡,都是一次对外界的探索,也是一次对内心的审视。他看到了街头艺人拙劣的表演,听到了醉汉歇斯底里的咆哮,闻到了餐馆飘出的诱人香气,也看到了垃圾桶旁瑟瑟发抖的流浪汉。这些场景,如同电影的片段,在他脑海中不断回放,塑造了他对生活最原始的认知——生活并不总是光鲜亮丽,更多的是挣扎、无奈和无声的抗争。 一天,在一次偶然的街头游荡中,艾萨克遇到了一位名叫马丁(Martin)的老人。老人衣衫褴褛,却拥有一双洞察一切的眼睛。他靠在一棵老树下,手中拿着一本泛黄的书。艾萨克被老人身上散发出的某种独特气质吸引,鬼使神差地走了过去。老人抬头看了他一眼,没有丝毫的嫌弃,只是递给他一个淡淡的微笑。 “孩子,你在找什么?”老人问道,声音低沉而富有磁性。 艾萨克愣住了,他不知道自己究竟在找什么,也许是父亲的痕迹,也许是存在的意义,也许只是一个能够理解他的人。他摇了摇头,不知道该如何回答。 老人笑了笑,指了指手中的书:“我在这里寻找一个答案,一个关于生命,关于存在,关于如何在喧嚣的世界中找到一丝宁静的答案。” 从那天起,艾萨克与马丁老人建立了一种奇特的友谊。老人并没有直接教他什么,只是在他们每次见面时,分享一些关于人生哲理的只言片语,或者讲述一些古老的寓言故事。老人告诉他,孤独并非贬义,它是一种沉淀,一种认识自己的机会。他教艾萨克观察风吹过树叶的声音,教他感受阳光落在皮肤上的温度,教他从平凡中发现不凡。 “生活就像这首歌,”老人指着一本诗集,“它有高亢的旋律,也有低沉的吟唱。重要的是,你要学会倾听,学会感受,学会用自己的节奏去演绎。” 这些话,像种子一样,在艾萨克的心中慢慢生根发芽。他开始重新审视自己的生活,不再一味地抱怨,而是尝试去理解。他开始用更广阔的视角去看待自己与他人的关系,去看待自己所处的环境。他渐渐明白,孤独并非一种病,而是一种状态,一种可以被选择、被理解、甚至被拥有的状态。 第二章:街头的画卷 随着年龄的增长,艾萨克离开了母亲的家,独自闯荡。他没有固定的工作,也没有清晰的人生规划,只是像一株蒲公英,在城市的风中飘荡。他做过各种各样的工作:餐馆的服务员,建筑工地的临时工,甚至还在一个街头艺人的团队里做过助手,帮忙搬运道具,收集观众的零钱。 每一次工作,都是一次社会底层生活的写照。他见识了人性的复杂,也体会了生存的艰难。他见过为了生存而不得不卑躬屈膝的人,也见过那些心怀善意却身不由己的无奈。在一次送货的经历中,他目睹了一场激烈的争吵,双方为了微薄的利益而撕破脸皮,言语如刀,刺痛了他。他第一次真切地感受到,在生活的洪流中,善良往往是脆弱的。 然而,在这些灰暗的片段中,也闪烁着温暖的光芒。在一个寒冷的冬夜,他因为没钱支付房租而无处可去,一位陌生的餐馆老板却默默地为他提供了一个过夜的地方,并给了他一碗热腾腾的面条。那位老板说:“年轻人,路还长着呢,今天吃亏,明天也许就能赚回来。”这句话,至今仍回响在艾萨克的脑海里。 在街头艺人团队的经历,让艾萨克对艺术产生了浓厚的兴趣。他喜欢看那些街头画家用色彩描绘出生活的百态,喜欢听那些歌手用歌声抒发内心的情感。他自己也开始尝试用画笔记录下他所看到的一切。他没有受过专业的训练,他的画作朴实而粗犷,却充满了生命力。他用捡来的颜料,在废弃的纸板上,描绘着城市的角落,街头的面孔,以及那些被遗忘的故事。 他的画作,并没有引起太多的关注,大多数人只是匆匆一瞥,便匆匆走过。但偶尔,会有人停下脚步,仔细地端详,然后露出会心的微笑,或者眼神中闪过一丝不易察觉的动容。有一次,一位衣着光鲜的女士,驻足在他的一幅画前,那是描绘一位街头老人的肖像。老人眼神中流露出一种饱经沧桑的智慧和淡淡的忧伤。那位女士看了许久,然后轻轻地对艾萨克说:“你捕捉到了他的灵魂。” 这句话,让艾萨克倍感欣慰。他知道,虽然他的作品并不华丽,但它们能够触动人心,能够引起共鸣,这就足够了。他开始相信,即使是生活在最底层的人,他们的故事也值得被看见,被记录。 在街头的生活,也让艾萨克对“孤独”有了更深的理解。他看到那些流浪汉,他们衣不蔽体,食不果腹,却依然能够相互取暖,分享仅有的食物。他看到那些独自一人在街头乞讨的老人,他们的眼神中充满了渴望,却依然保持着一份尊严。他意识到,孤独并非只有一种形态,它也可以是集体的,也可以是个体的。而在这个过程中,人与人之间的连接,哪怕是最微弱的,也显得弥足珍贵。 他开始尝试着与那些街头的人们交流,听他们讲述自己的故事。一个曾经是音乐家的老人,因为一场意外而失去了一切,如今只能在街头弹奏破旧的吉他;一个年轻的女孩,为了逃离家暴而离家出走,在街头依靠捡拾垃圾为生。他们的故事,有的悲伤,有的充满遗憾,有的则带着一丝顽强的生命力。 艾萨克将这些故事,用他的画笔,用他的文字,一点一滴地记录下来。他不再是那个被动接受孤独的年轻人,而是开始主动去理解,去感受,去表达。他发现,当他将自己的孤独与他人的孤独连接起来时,那种孤寂感似乎也减轻了不少。他明白,无论多么微弱,人与人之间的共情,都是对抗孤独最强大的武器。 第三章:寻找回响 在街头游荡的日子里,艾萨克结识了许多形形色色的人。其中,一位名叫莉娜(Lena)的年轻女子,闯入了他的生活。莉娜是一名独立记者,她对社会底层人物的生存状态有着极大的兴趣,并希望通过自己的报道,引起社会的关注。 莉娜的出现,给艾萨克的生活带来了一抹亮色。她身上散发出的那种热情和对理想的执着,深深地吸引了艾萨克。两人因为对底层生活的共同关注而走到了一起,他们一起走访贫民窟,采访那些被社会忽视的人们,记录下他们的故事。 “你看,艾萨克,”莉娜指着她手中记录本上的文字,“这些文字,虽然朴实,却蕴含着巨大的力量。它们是那些无法发声者的声音,是我们应该去倾听的。” 艾萨克深以为然。他将自己画的街头肖像,与莉娜的采访稿结合在一起,形成了一种独特的表达方式。他的画作,为那些文字赋予了视觉的生命力,而莉娜的文字,则为那些画作提供了深刻的内涵。他们的合作,逐渐引起了一些小范围的关注。一些小型画廊开始展出艾萨克的画作,一些独立媒体也报道了莉娜的调查。 然而,在追求社会关注的过程中,艾萨克也面临着新的挑战。他发现,要让更多的人理解和关注那些被忽视的人群,并非易事。一些人对他们的故事漠不关心,一些人则带着居高临下的同情,而另一些人,则将这一切视为博取眼球的手段。 “有时候,我觉得自己像是在对空气说话,”艾萨克沮丧地对莉娜说,“我们付出了这么多,但似乎并没有改变什么。” 莉娜握住他的手,坚定地说:“改变不是一蹴而就的。我们的工作,就像是在播种。也许现在看不到结果,但总有一天,这些种子会生根发芽,开出美丽的花朵。” 在一次偶然的机会,艾萨克得知了自己的身世。他的母亲在临终前,托人将一封信交给了他。信中,母亲终于透露了关于他父亲的信息。原来,他的父亲曾是一名致力于社会公平的活动家,却因为触怒了某些权贵,被迫流亡海外,并且失踪了。母亲一直不敢告诉艾萨克真相,是担心他因此卷入危险。 这个消息,如同晴天霹雳,让艾萨克感到震惊,同时也有一种莫名的力量涌上心头。他突然明白了,自己对社会底层人物的关注,对那些被忽视者的同情,并非偶然,而是源于他血液中的基因。父亲的理想,在他身上得到了延续。 他决定,要继续走下去,用自己的方式,去为那些无法发声的人争取一份尊严,一份关注。他不再将自己视为一个孤独的流浪者,而是将自己视为一个传递者,一个连接者。他用他的画笔,描绘出生活的真实,用他的行动,去温暖那些被遗忘的角落。 艾萨克的故事,并没有轰轰烈烈的结局。他依然生活在城市的边缘,依然从事着那些不被主流社会关注的工作。但他不再感到孤寂。他的生活,因为有了目标,有了意义,而变得充实而有力量。他学会了在喧嚣的世界中,找到属于自己的旋律,用最真诚的方式,去歌唱,去表达,去影响。他明白,即使是最微弱的声音,只要坚持不懈,也能汇聚成强大的回响,照亮前行的道路。他,就是那个在城市中,用画笔和心灵,书写着《流浪者之歌》的,艾萨克。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有