A wonderfully sardonic and nightmarish tale of a Hollywood success story gone wrong, from the bestselling author of The Pursuit of Happiness , A Special Relationship and State of the Union .
Like all would-be Hollywood screenwriters, David Armitage wants to be rich and famous. But for the past eleven years, he’s tasted nothing but failure. Then, out of nowhere, luck comes his way when one of his scripts is bought for television. Suddenly, he’s the new toast of Hollywood as the creator of a hit series.
A new player in Tinsel Town, David reinvents himself at great speed — notably and especially by walking out on his wife and daughter for a young producer who worships only at the altar of ambition. But David’s upward mobility takes a decidedly strange turn when a billionaire film buff named Philip Fleck barges into his life, proposing a very curious collaboration. David takes the bait, and finds he has inadvertently entered a Faustian Pact, one that results in an express ride to the lower depths of the Hollywood jungle.
Douglas Kennedy's novels - The Big Picture, The Job and The Pursuit of Happiness - have all been critically praised bestsellers. His first novel, The Dead Heart, has been filmed as Welcome to Woop-Woop. He is also the author of three acclaimed travel books: Beyond the Pyramids, In God's Country and Chasing Mammon. His work has been translated into sixteen languages. Born in Manhattan in 1955, he lives in London with his wife and two children.
评分
评分
评分
评分
这本书的叙事节奏简直让人抓狂,仿佛作者故意要用最缓慢的步伐来拖延我们对真相的渴求。故事的主角,一个在都市边缘挣扎的艺术品修复师,他的内心世界比他经手的那些古董还要斑驳陆离。你以为作者会直奔主题,揭示那个困扰他多年的谜团,结果呢?大量的篇幅被用来描绘他如何用细如发丝的工具打磨一块褪色的木雕,或者对着一幅油画的裂纹冥思苦想。这种对细节的过度沉迷,初看让人觉得作者功力深厚,但读到三分之一时,我开始感到一种被困住的窒息感。每一次重要的转折,都被插入一段冗长的、关于某个非核心人物童年阴影的闪回,虽然这些片段本身或许有其文学价值,但放在这个悬疑感十足的框架下,它们的作用更像是在关键时刻拉起的刹车线。我甚至怀疑作者是不是故意的,想让读者在焦急中体会主角那种被时间洪流裹挟的无力感。整本书读下来,就像在欣赏一幅需要用放大镜才能看清纹路的巨幅壁画,看得仔细,却错过了整体的冲击力。那种期待被点燃,却又被无休止的铺陈反复浇冷水的体验,实在让人又爱又恨。我需要一个更果断的叙事者,而不是一个沉溺于感官细节的哲学家。
评分这本书的“氛围营造”能力确实是顶级的,如果满分十分,我愿意给它打九分。它成功地在你的脑海中构建了一个阴郁、潮湿、弥漫着陈旧木头和铁锈气味的都市背景,那种压抑感是如此真实,仿佛我都能闻到雨后柏油路散发出的味道。然而,氛围的强大往往是以牺牲角色塑造的立体性为代价的。书中的人物,与其说是活生生的人,不如说是这个阴郁背景下被设定好的符号。他们的痛苦、他们的挣扎,都像是为了配合整体的“颓废美学”而设计的道具。例如,那个被描绘得极度敏感脆弱的女主角,她的所有反应似乎都是为了强化那种“世界末日将至”的预感,缺乏了人类独有的、意料之外的韧性或荒谬的幽默感。我一直在寻找一个能让我产生共鸣的瞬间,一个能让我相信这个角色是真实呼吸着的时刻,但最终我只看到了一个被完美打磨的光影,一个符合特定美学标准的剪影。氛围可以吸引人,但只有鲜活的角色才能留住人。
评分如果说文学作品有其社会功能,那么这本书更像是一面高倍放大镜,将现代社会中人与人之间那种微妙的、难以言喻的隔阂无限拉长。它探讨的主题——异化、失语、以及信息时代的孤独——无疑是深刻且紧迫的。作者对科技与人性边界的探讨,尤其是在描述那个沉迷于数字身份构建的程序员时,展现出了惊人的预见性。然而,这种对宏大主题的聚焦,却让日常生活的质感丢失了。书中的角色仿佛生活在一个真空的、只为哲学思辨而存在的空间里,他们很少进行真正意义上坦诚而笨拙的交流。所有的对话都充满了暗示、潜台词和试探,如同两个在进行精密数学推导的学者,而非血肉之躯的个体。我理解作者想表达的“沟通的失败”,但这种失败如果不能通过真实的、失败的尝试来展现,就显得过于理论化和居高临下了。阅读过程像是在听一场精彩的讲座,知识量很大,但人与人之间那种温暖的、犯错的连接感却完全缺失了,让我感到一种智力上的满足,却缺乏心灵上的慰藉。
评分从结构上看,这本书像是一座没有中央支撑的拱桥,两端堆砌得异常宏伟,但中间部分却显得摇摇欲坠。作者尝试了一种非常规的多视角叙事,试图通过三位看似毫无关联的主角——一位失语的作曲家、一位精通量子物理的退休教师,以及一位在虚拟世界中构建神祇的程序员——来拼凑出一个宏大的世界观。问题在于,这三条线索的交汇点模糊不清,直到快读完时,我们才隐约窥见一丝联系的可能。这种“留白”的手法,如果拿捏得当,会产生回味无穷的艺术效果;但在这里,更多的是一种叙事上的失控。每一个角色的故事都戛然而止,留下一堆待解的谜团,好像作者本身也无法把控这场多线叙事的最终走向。我感觉自己像一个被邀请参加一场盛大宴会,却发现每个餐桌上的菜肴都只上了一半,所有的期待都被吊在了半空中,无处安放。这种结构上的疏离感,使得情感投入变得异常困难,因为你根本不知道该把你的同情和关注点投向何方。
评分这部小说的语言运用达到了近乎炫技的程度,但这种华丽的辞藻堆砌,在我看来,很多时候是虚张声势。作者似乎对每一个句子都有着近乎偏执的打磨,力求每一个词汇都承载双重甚至三重含义。刚开始读,你会惊叹于那种古典而又现代的混搭风格,仿佛置身于一部用最精致的丝绸编织成的迷宫。然而,当情节推进到需要清晰、有力的表达时,语言的“装饰性”就成了绊脚石。那些关于“时间的褶皱”、“记忆的残像”之类的哲学思辨,虽然听起来高深莫测,但真正落地到人物的行动和动机上时,却显得空泛无力。我常常需要停下来,翻回去重读几段,不是为了理解情节,而是为了破译作者到底想用这段拗口的句子表达什么。这种阅读体验非常消耗心力,它要求读者投入几乎等同于作者创作时付出的精力。坦白说,一部优秀的小说应该是在讲述故事的同时,让语言自然地服务于叙事,而不是让叙事成为展示作者词汇库的舞台。我更希望看到的是穿透人心的洞察,而非层层叠叠的修饰语。
评分2012年度,我读过的最棒的书。
评分2012年度,我读过的最棒的书。
评分2012年度,我读过的最棒的书。
评分2012年度,我读过的最棒的书。
评分2012年度,我读过的最棒的书。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有