苏格兰诗选

苏格兰诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:湖南人民出版社
作者:
出品人:
页数:195
译者:王佐良
出版时间:1986-05-01
价格:1.35
装帧:平装
isbn号码:
丛书系列:诗苑译林
图书标签:
  • 诗歌
  • 苏格兰
  • 王佐良
  • 苏格兰诗选
  • 外国文学
  • 诗苑译林
  • 文学-英伦三岛
  • 文学
  • 苏格兰
  • 诗歌
  • 文学
  • 经典
  • 英语
  • 散文
  • 民族
  • 文化
  • 历史
  • 艺术
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

历史的回响:中古欧洲的信仰、权力与日常生活 内容提要 本书深入剖析了公元 5 世纪至 15 世纪,即中世纪(或称中古时期)在欧洲大陆上发生的深刻变革。我们聚焦于塑造了这一漫长时期的三大核心支柱:基督教信仰的全面渗透、封建制度下复杂多变的权力结构,以及构成社会基石的普通民众的日常生活图景。全书不仅描绘了宏伟的教堂建筑、骑士的荣耀与战争的残酷,更细致探究了修道院的隐秘生活、庄园经济的运作模式,以及城市复兴带来的商业与文化活力。通过对一手史料和考古发现的整合解读,我们力图重构一个既充满迷信与蒙昧,又孕育了大学教育、哥特式艺术和民族国家雏形的复杂而生动的历史画卷。 --- 第一章:罗马的黄昏与新的秩序(公元 476 年 – 约 800 年) 西罗马帝国的崩溃并非一夕之间的剧变,而是一个漫长、渐进的权力真空过程。本章首先考察了这一“黑暗时代”的开端——蛮族王国的崛起。从西哥特人在伊比利亚半岛的建立,到法兰克人在高卢的统治,这些日耳曼部落的迁徙和融合如何重塑了西欧的政治版图? 重点分析了教会,特别是罗马教廷,如何在世俗权力瓦解之际,承担起维系社会秩序、保存古典知识的责任。教皇权力的早期发展,与墨洛温王朝之间的微妙关系,为日后教权与王权的长期角力埋下了伏笔。我们仔细审视了基督教的传播路径,如何超越了原有的罗马城市精英,深入到乡村和蛮族贵族之中,使得信仰成为连接新旧世界的关键纽带。本章以查理曼帝国的加冕为高潮,探讨了帝国复兴的象征意义及其对“基督教世界”(Christendom)概念的初步确立。 第二章:信仰的堡垒——教会的结构与精神生活 中世纪欧洲的灵魂被信仰所主导。本章详尽阐述了罗马天主教会的组织架构,从教皇、红衣主教、大主教到地方教区神父的层级制度。教会不仅是精神导师,更是最大的土地所有者、教育的垄断者和法律的制定者之一。 我们深入探讨了修道院运动的兴衰,重点分析了本笃会(Benedictines)在保存古典文献、开垦荒地和发展农业技术方面所扮演的决定性角色。随后,聚焦于 11 世纪克吕尼改革(Cluniac Reform)对教会纪律和世俗干预的反抗,以及熙笃会(Cistercians)所代表的更严格、更与世隔绝的理想。此外,本书还剖析了普通信徒的日常宗教实践:对圣物的崇拜、朝圣的意义、对炼狱和末日的集体焦虑,以及异端思想的萌芽及其如何被教会权力所压制。 第三章:土地与忠诚——封建制度的运作机制 封建主义是中世纪政治和社会结构的骨架。本章旨在解构这一看似简单,实则异常复杂的互惠关系网络。我们首先界定了“采邑”(Fief)和“效忠”(Homage & Fealty)的核心含义,解释了领主与附庸之间基于土地授予而形成的义务与权利体系。 本章详细分析了庄园制度(Manorialism)作为封建制度的经济基础。通过对中世纪庄园记录的分析,我们揭示了农奴(Serf)的法律地位、劳役的种类与数量,以及他们与领主之间的紧张关系。战争和骑士精神是这一体系的暴力保障。本书探讨了骑士的形成过程(从侍从到骑士的训练),骑士文学的兴起,以及“上帝的休战”(Truce of God)等限制战争行为的努力。最后,本章审视了封建政治的分散性,领主权力和王权之间的常年拉锯战。 第四章:城市的复苏与商业的萌芽(约 1050 年 – 1300 年) 从中世纪中期开始,欧洲人口增长、气候转暖以及农业技术的进步(如重犁、三圃制)释放了大量的剩余劳动力,促进了城市的复兴。本章描述了商业的重新激活。 我们考察了行会(Guilds)在城市经济中的双重角色:它们既是保障产品质量和维护手工业者利益的组织,也是社会福利和地方政治的参与者。意大利城邦(如威尼斯、热那亚)在连接东西方贸易中的领导地位,以及汉萨同盟(Hanseatic League)在北方海洋贸易中的霸主地位,将被详细分析。城市作为新的权力中心,其市民阶层开始挑战传统贵族的地位,促使国王寻求新的税源和支持力量。 第五章:知识的殿堂与艺术的辉煌 虽然常被视为“黑暗时代”,但中世纪在知识和艺术上取得了显著的成就。本章聚焦于知识的复兴。首先是修道院和主教座堂学校,接着是 12 世纪的文艺复兴,以及大学的诞生(如博洛尼亚、巴黎、牛津)。我们探讨了经院哲学(Scholasticism)的逻辑方法,特别是托马斯·阿奎那如何试图调和亚里士多德的理性与基督教神学,这一努力对后世思想产生了深远影响。 艺术方面,本章对比了两种主要的建筑风格:作为早期罗马式(Romanesque)的厚重、坚固,以及哥特式(Gothic)建筑的轻盈、向上追求的垂直感。我们将分析飞扶壁、肋拱和花窗玻璃等技术革新如何使得主教座堂成为“向上帝的祈祷”,并探讨这些艺术形式如何成为向不识字的民众传达宗教教义的“平民圣经”。 第六章:危机、转型与中世纪的尾声(14 世纪与 15 世纪) 14 世纪是中世纪历史的剧烈转折点。本书细致分析了“大饥荒”(1315-1317)对社会承载力的打击,以及黑死病(1347-1351)带来的毁灭性后果。瘟疫不仅导致了欧洲三分之一到一半人口的死亡,更从根本上瓦解了庄园制度赖以存在的劳动力结构,为农民的解放和工资的上涨创造了条件。 政治上,民族国家的雏形开始显现。百年战争(Hundred Years' War)对英法两国军事、财政和民族认同的塑造作用将被详细讨论。同时,教会也遭受了空前的危机:阿维尼翁之囚、教会有大分裂(Western Schism)严重削弱了教皇的权威。本章最后探讨了人文主义思想在意大利的萌芽,以及这一时期在技术(如火药和印刷术的初步发展)和观念上的变革,如何为即将到来的文艺复兴和早期近代世界铺平了道路。 结论:中古时代的遗产 本书的结论部分总结了中世纪对现代欧洲的深远影响,强调了它绝非简单意义上的“停滞期”,而是奠定了现代法律体系、大学制度、民族语言文学,以及欧洲宗教和政治身份的核心基础。我们必须跳出“中古”与“近代”的二元对立,理解这是一个充满活力、矛盾与创造的漫长过渡时期。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名文学爱好者,我一直对不同地域的文学风格充满好奇。这本书让我有机会深入了解苏格兰独特的诗歌传统。其中的许多诗歌都充满了浓郁的民族特色,无论是语言上的词汇选择,还是意象的运用,都展现了苏格兰独特的文化底蕴。我尤其欣赏那些将自然风光与人文情感巧妙融合的诗篇,它们不仅仅是对景色的描绘,更是对情感的抒发,对生命的感悟。读到那些关于苏格兰历史人物和民族英雄的诗歌时,我仿佛置身于那个波澜壮阔的时代,感受到了苏格兰人民不屈不挠的精神。书中也收录了一些探讨社会问题和人生哲学的诗歌,它们发人深省,引人思考。我发现自己随着诗句的起伏,情绪也随之变化,时而激昂,时而沉思,时而欣慰,时而感慨。这本书让我领略到了苏格兰诗歌的魅力,也让我对文学的多样性有了更深刻的理解。它不仅仅是一本诗集,更是一扇窗户,让我看到了一个鲜活、立体的苏格兰。

评分

这本书是一次意想不到的文化之旅。我通常不太接触诗歌,但这次的阅读经历彻底改变了我的看法。从那些质朴而富有力量的诗句中,我感受到了苏格兰人民的真挚情感和独特魅力。我尤其钟爱那些描绘苏格兰人民日常生活场景的诗歌,它们让我仿佛亲身经历了那个时代的喜怒哀乐。那些关于家庭、友谊和爱情的诗篇,更是感人至深,让我对人性的美好有了更深的理解。书中对苏格兰历史和传说的描绘,也让我对这个古老国度有了更清晰的认识。我发现自己随着诗句的起伏,情绪也随之变化,时而激昂,时而沉思,时而欣慰,时而感慨。这本书让我看到了诗歌的包容性,它能够承载如此丰富的情感和思想,能够跨越时空的界限,与读者产生共鸣。

评分

这本书就像一位经验丰富的向导,带领我深入探索苏格兰诗歌的丰富世界。书中的诗歌风格多样,从古老的抒情民谣到现代的象征主义诗歌,我都从中找到了乐趣。我被那些描绘苏格兰壮丽自然风光的诗句所吸引,它们充满了野性的美和原始的力量。同时,我也被那些抒发人民情感的诗篇所感动,无论是对爱情的执着,对友谊的珍视,还是对故乡的思念,都那么真挚而动人。我尤其欣赏那些充满哲思的诗歌,它们引导我思考生命的意义,人生的价值。这本书让我看到了苏格兰人民的精神世界,他们的坚韧、乐观和对生活的热爱。这是一本让我受益匪浅的书,它不仅丰富了我的文学知识,更让我对生活有了新的感悟。

评分

这本书的魅力在于它的多样性,它就像一个巨大的宝库,里面珍藏着苏格兰各个时代、各个流派的诗歌精品。从古老的民谣到现代的先锋诗歌,我都能在这里找到。我特别喜欢那些充满音乐感的诗歌,它们的韵律和节奏感极强,读起来朗朗上口,仿佛能听到苏格兰的音乐在耳边回响。那些描绘苏格兰社会风貌和人民生活的诗歌,也让我对这个国家的历史和文化有了更深的认识。我看到了苏格兰人民的坚韧、乐观和对生活的热爱,也看到了他们所经历的艰辛和挑战。这本书让我意识到,诗歌并不仅仅是少数人的艺术,它也可以是普通人情感和思想的载体。我发现自己能够从书中找到很多与自己产生共鸣的诗句,它们让我感到不孤单,也让我对生活有了更多的信心。这是一本值得反复阅读的诗集,每一次阅读都会有新的发现和感悟。

评分

这本书是一次意外的发现,却带来了意想不到的惊喜。我通常不太涉足诗歌领域,但这次的阅读经历彻底改变了我的看法。从那些朴实无华的语言中,我感受到了诗歌最纯粹的力量。尤其是那些描绘苏格兰人民生活场景的诗歌,我仿佛看到了渔夫在海边辛勤劳作的身影,看到了农夫在田间辛勤耕耘的汗水,也看到了普通人在生活中所经历的喜怒哀乐。诗歌中的情感真实而动人,没有华丽的辞藻,却能直击人心。我被那些关于家庭、友谊和乡愁的诗句深深打动,它们勾起了我对自身经历的回忆,也让我对人生的意义有了新的思考。书中对于一些历史事件和传说故事的描绘,也让我对苏格兰的过去有了更清晰的认识。我发现自己不仅仅是在阅读诗歌,更是在阅读一段历史,一段文化。有些诗歌虽然我初读时难以理解,但通过反复品味,我逐渐领悟到了其中的深意,那种豁然开朗的感觉非常美妙。这本书让我看到了诗歌的包容性,它能够承载如此丰富的情感和思想,能够跨越时空的界限,与读者产生共鸣。

评分

这本书如同一次穿越时空的旅行,将我带入了那个古老而充满魅力的苏格兰。我一直对凯尔特文化有着浓厚的兴趣,而这本书就像一把钥匙,为我打开了通往苏格兰诗歌世界的大门。从最初翻开扉页的惊喜,到随着诗句的跌宕起伏而心潮澎湃,再到合上书本后萦绕心头的余韵,每一个瞬间都充满了文学的魔力。我尤其钟爱那些描绘苏格兰壮丽自然风光的篇章,高耸的山脉、宁静的湖泊、奔腾的河流,在诗人的笔下栩栩如生,仿佛触手可及。那些细腻的情感表达,无论是对故土的眷恋,对爱情的渴望,还是对命运的感慨,都深深地触动了我内心最柔软的部分。书中收录的诗歌风格多样,从古典的韵律到现代的自由诗,每一位诗人都有其独特的嗓音和视角,却又共同构成了苏格兰诗歌的宏大画卷。我发现自己能够在一个下午的时间里,就沉浸在不同的时代和情感的洪流中。这本书不仅仅是一本诗集,它更是一种体验,一种与苏格兰灵魂对话的方式,让我对这个国度有了更深层次的理解和情感的连接。即使是那些我从未去过的地方,也仿佛在诗歌的描绘中变得熟悉起来。

评分

当我翻开这本书时,我仿佛踏上了一片古老而神秘的土地。书中的每一首诗都像一幅画,将苏格兰的壮丽风光和深厚文化展现在我的眼前。我被那些描绘高地、湖泊和海洋的诗句所吸引,它们充满了原始的力量和野性的美。同时,我也被那些抒发人民情感的诗篇所感动,无论是对爱情的执着,对友谊的珍视,还是对故乡的思念,都那么真挚而动人。我尤其欣赏那些充满哲思的诗歌,它们引导我思考生命的意义,人生的价值。这本书让我看到了苏格兰人民的精神世界,他们的坚韧、乐观和对生活的热爱。这是一本让我受益匪浅的书,它不仅丰富了我的文学知识,更让我对生活有了新的感悟。

评分

当我翻开这本书时,我仿佛踏上了一片古老而神秘的土地。书中的每一首诗都像一幅画,将苏格兰的壮丽风光和深厚文化展现在我的眼前。我被那些描绘高地、湖泊和海洋的诗句所吸引,它们充满了原始的力量和野性的美。同时,我也被那些抒发人民情感的诗篇所感动,无论是对爱情的执着,对友谊的珍视,还是对故乡的思念,都那么真挚而动人。我尤其欣赏那些充满哲思的诗歌,它们引导我思考生命的意义,人生的价值。这本书让我看到了苏格兰人民的精神世界,他们的坚韧、乐观和对生活的热爱。这是一本让我受益匪浅的书,它不仅丰富了我的文学知识,更让我对生活有了新的感悟。

评分

这本书的魅力在于它的多样性,它就像一个巨大的宝库,里面珍藏着苏格兰各个时代、各个流派的诗歌精品。从古老的民谣到现代的先锋诗歌,我都能在这里找到。我特别喜欢那些充满音乐感的诗歌,它们的韵律和节奏感极强,读起来朗朗上口,仿佛能听到苏格兰的音乐在耳边回响。那些描绘苏格兰社会风貌和人民生活的诗歌,也让我对这个国家的历史和文化有了更深的认识。我看到了苏格兰人民的坚韧、乐观和对生活的热爱,也看到了他们所经历的艰辛和挑战。这本书让我意识到,诗歌并不仅仅是少数人的艺术,它也可以是普通人情感和思想的载体。我发现自己能够从书中找到很多与自己产生共鸣的诗句,它们让我感到不孤单,也让我对生活有了更多的信心。

评分

这本书给我带来了一次难忘的阅读体验。我被书中那些充满力量和激情的诗句所吸引,它们描绘了苏格兰壮丽的自然风光,也抒发了苏格兰人民对故土的热爱和对自由的追求。我特别喜欢那些充满象征意义的诗歌,它们用生动的意象来表达深刻的思想,让我对人生有了新的思考。书中也收录了一些探讨爱情、友谊和家庭的诗歌,它们细腻而真挚,感人至深。我发现自己能够从书中找到很多与自己产生共鸣的诗句,它们让我感到不孤单,也让我对生活有了更多的信心。这是一本值得反复阅读的诗集,每一次阅读都会有新的发现和感悟。这本书让我看到了诗歌的强大力量,它能够超越时空的界限,连接人与人之间的情感。

评分

8月25日 王佐良的英诗,印象深刻。但这本没读出什么感觉。

评分

Burns,Ramsay,Scott等,他还翻译了The Twa Corbies这首民谣。

评分

3.4。诗歌翻译还是得考虑念的因素,特别民间歌谣部分。

评分

8月25日 王佐良的英诗,印象深刻。但这本没读出什么感觉。

评分

Burns,Ramsay,Scott等,他还翻译了The Twa Corbies这首民谣。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有