万叶集

万叶集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:湖南人民出版社
作者:
出品人:
页数:2册(835页)
译者:杨烈
出版时间:1984-7
价格:3.55(上、下).
装帧:平装
isbn号码:
丛书系列:诗苑译林
图书标签:
  • 日本 
  • 诗歌 
  • 日本文学 
  • 诗苑译林 
  • 文学 
  • 外国文学 
  • 诗 
  • 和歌 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

读后感

评分

万叶集……手上有的就是这个版本……很厚很厚的一本书。 后来在学校图书馆借到了钱稻孙翻译的版本,是选译版,相比薄了很多。 然后开始了每天晚上挑灯夜抄的日子…… 那段时间学校还是断电熄灯制来着。。。抱着个应急灯,从熄灯前抄到眼皮打架……忘了抄多久。 所以现在手上这...

评分

诗歌在日本的崛起是以日本与唐朝外交日趋密切为契机,由于仰慕大唐经济的繁盛与文化的辉煌,日本的留唐学者日增。于一众访唐的学者中较有名气的阿倍仲麻吕得到唐玄宗的赏识,曾被任命为秘书监,赐名晁衡,他更被日本人冠名为“日本的李白”。正是这些留唐的学者推动了汉诗在日...  

评分

评分

评分

万叶集……手上有的就是这个版本……很厚很厚的一本书。 后来在学校图书馆借到了钱稻孙翻译的版本,是选译版,相比薄了很多。 然后开始了每天晚上挑灯夜抄的日子…… 那段时间学校还是断电熄灯制来着。。。抱着个应急灯,从熄灯前抄到眼皮打架……忘了抄多久。 所以现在手上这...

用户评价

评分

细雨绵绵久,天空忽转晴。白云无一片,月夜满天清。虽然不如我国那些诗歌精选的字斟句酌高妙,但寻常质朴何尝不动人。 要说缺点,一定要把意思装进五言的筐里,导致有些句子真的词不达意。 但毕竟这么早之前的全集,对看不懂日文版的我来说,也是解渴了。

评分

有空还是得去学语言,翻译总差点神韵

评分

# “秋山红叶茂,吾妹已迷途” 不太懂,许多诗中的’妹’真的是自己的妹妹,还是美女的意思? # ‘恋兄心早还’ 为啥gaygay的 # ‘花开虽艳丽, 总有落花时。山上山菅草,根深永不移“ 总感觉日语假名翻译过来,是不是丧失了太多意境??? # 主要都是皇子皇孙和臣子的生活啊,????????那个时期是不是普通民众是文盲? @ 《万叶集》主要收集4~8世纪长短歌,类似《诗经》在中国的地位。 和歌,倭歌,“假名”文字书写的。

评分

翻译算可以 但注释的布局不好 每一首的背景不清晰 不推荐~

评分

虽然翻译成古体诗很难,但总觉得失却了和歌的韵味

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有