万叶集

万叶集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:湖南人民出版社
作者:
出品人:
页数:2册(835页)
译者:杨烈
出版时间:1984-7
价格:3.55(上、下).
装帧:平装
isbn号码:
丛书系列:诗苑译林
图书标签:
  • 日本 
  • 诗歌 
  • 日本文学 
  • 诗苑译林 
  • 文学 
  • 外国文学 
  • 诗 
  • 和歌 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

读后感

评分

诗歌在日本的崛起是以日本与唐朝外交日趋密切为契机,由于仰慕大唐经济的繁盛与文化的辉煌,日本的留唐学者日增。于一众访唐的学者中较有名气的阿倍仲麻吕得到唐玄宗的赏识,曾被任命为秘书监,赐名晁衡,他更被日本人冠名为“日本的李白”。正是这些留唐的学者推动了汉诗在日...  

评分

诗歌在日本的崛起是以日本与唐朝外交日趋密切为契机,由于仰慕大唐经济的繁盛与文化的辉煌,日本的留唐学者日增。于一众访唐的学者中较有名气的阿倍仲麻吕得到唐玄宗的赏识,曾被任命为秘书监,赐名晁衡,他更被日本人冠名为“日本的李白”。正是这些留唐的学者推动了汉诗在日...  

评分

我在书店几次翻过这本书,因为自己喜欢日本的古典文学,所以每逢在书店看到这一类的书,总会不自觉地去翻一下,碰到不错的会毫不犹豫地入手,但这本书我翻了几次缺丝毫没有入手的欲望,这哪是诗歌的翻译啊,仅仅是我把它的大意用粗俗的语言讲出来而已,完全没有诗歌的美感,我...  

评分

评分

用户评价

评分

此译本初读惊喜,而后渐觉乏味。四星有余

评分

其实也不咋滴,但谁叫有个人民版的作比较呢。

评分

此译本初读惊喜,而后渐觉乏味。四星有余

评分

# “秋山红叶茂,吾妹已迷途” 不太懂,许多诗中的’妹’真的是自己的妹妹,还是美女的意思? # ‘恋兄心早还’ 为啥gaygay的 # ‘花开虽艳丽, 总有落花时。山上山菅草,根深永不移“ 总感觉日语假名翻译过来,是不是丧失了太多意境??? # 主要都是皇子皇孙和臣子的生活啊,????????那个时期是不是普通民众是文盲? @ 《万叶集》主要收集4~8世纪长短歌,类似《诗经》在中国的地位。 和歌,倭歌,“假名”文字书写的。

评分

光就此本中译来说,颇类我国的竹枝词。。。失敬失敬!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有