John Ruskin 对我来说原本只是一面旗帜,设计史家在谈到英国手工艺运动时都要祭出他来。Alain de Botton 又经常提到他,而我真正读到他文字是《芝麻与百合》这本书。说是书,其实是他的三篇演讲稿。谈审美,谈生活,谈信仰。很难想象现在的听众们能受得了如此长的演讲!我能想...
評分书很深奥,讲宗教的部分我不懂,也没打算懂。觉得获益比较多的是百合的部分吧,相信也是老师推荐的理由。讲女人应该成为什么样的人,我觉得对我也算是有所启发,虽然我读得很浅显。说女人应该有什么样的尊严,应该受什么样的教育,或者念什么样的书,或者在家庭乃至社会的位置...
評分这个似乎比上次那个三联版稍微易读一点,可是作为一个相当庸俗的读者,仍然感觉足够无趣。 倒是后附的著名童话《金河王》十分有趣,小时候似乎已经读过,原来源头在这个地方啊。这是部该推荐给所有孩子读的童话,它没有说教,没有宿命,只是讲了一个你的所作所为决定着你的未来...
評分书很深奥,讲宗教的部分我不懂,也没打算懂。觉得获益比较多的是百合的部分吧,相信也是老师推荐的理由。讲女人应该成为什么样的人,我觉得对我也算是有所启发,虽然我读得很浅显。说女人应该有什么样的尊严,应该受什么样的教育,或者念什么样的书,或者在家庭乃至社会的位置...
評分这个似乎比上次那个三联版稍微易读一点,可是作为一个相当庸俗的读者,仍然感觉足够无趣。 倒是后附的著名童话《金河王》十分有趣,小时候似乎已经读过,原来源头在这个地方啊。这是部该推荐给所有孩子读的童话,它没有说教,没有宿命,只是讲了一个你的所作所为决定着你的未来...
拉斯金說:“兩性的幸福與完善,依賴於彼此從對方索取和獲得唯有對方纔能提供的東西。”
评分在圖書館看過這本書。《芝麻與百閤》到現在國內已經有好幾個譯本瞭,然而我覺得翻譯得最好的,還是最早由劉坤尊老先生譯的這個版本。順便一提,在這個版本中最後部分收錄瞭幾節《現代畫傢》(Modern Painters)的文段翻譯。這幾段是我看過的譯得最精彩的文字。劉老的譯文最大限度地還原瞭Ruskin優美至極的語言神韻。讓我驚艷,讓我萌生對美學由衷的喜愛。
评分真的沒有想象中的好
评分應該編到咱們小學課本纔對
评分真的沒有想象中的好
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有