圖書標籤: 隨筆 文化 《論語》雜誌選萃 中國
发表于2024-11-10
西洋幽默 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《論語》半月刊雜誌譯文選
內容不錯,但不喜歡該叢書的這種編排。在火車上看完瞭,最後那部分幽默語絲挺有意思。後半部分除瞭這個就沒啥好玩兒的瞭。哦對瞭,這裏麵的警察與贊美詩估計是中文最早翻譯…… 主人公翻譯為沙癟…… 後世一般翻譯成蘇比、索比,所以我覺得還不如直接叫沙比(傻逼)……
評分內容不錯,但不喜歡該叢書的這種編排。在火車上看完瞭,最後那部分幽默語絲挺有意思。後半部分除瞭這個就沒啥好玩兒的瞭。哦對瞭,這裏麵的警察與贊美詩估計是中文最早翻譯…… 主人公翻譯為沙癟…… 後世一般翻譯成蘇比、索比,所以我覺得還不如直接叫沙比(傻逼)……
評分內容不錯,但不喜歡該叢書的這種編排。在火車上看完瞭,最後那部分幽默語絲挺有意思。後半部分除瞭這個就沒啥好玩兒的瞭。哦對瞭,這裏麵的警察與贊美詩估計是中文最早翻譯…… 主人公翻譯為沙癟…… 後世一般翻譯成蘇比、索比,所以我覺得還不如直接叫沙比(傻逼)……
評分內容不錯,但不喜歡該叢書的這種編排。在火車上看完瞭,最後那部分幽默語絲挺有意思。後半部分除瞭這個就沒啥好玩兒的瞭。哦對瞭,這裏麵的警察與贊美詩估計是中文最早翻譯…… 主人公翻譯為沙癟…… 後世一般翻譯成蘇比、索比,所以我覺得還不如直接叫沙比(傻逼)……
評分內容不錯,但不喜歡該叢書的這種編排。在火車上看完瞭,最後那部分幽默語絲挺有意思。後半部分除瞭這個就沒啥好玩兒的瞭。哦對瞭,這裏麵的警察與贊美詩估計是中文最早翻譯…… 主人公翻譯為沙癟…… 後世一般翻譯成蘇比、索比,所以我覺得還不如直接叫沙比(傻逼)……
評分
評分
評分
評分
西洋幽默 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024