西洋幽默

西洋幽默 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:上海书店出版社
作者:
出品人:
页数:310
译者:
出版时间:1997-1
价格:14.50元
装帧:平装
isbn号码:9787806221815
丛书系列:《论语》杂志选萃
图书标签:
  • 随笔
  • 文化
  • 《论语》杂志选萃
  • 中国
  • 幽默
  • 西方
  • 文学
  • 散文
  • 随笔
  • 轻松
  • 文化
  • 外国文学
  • 趣味阅读
  • 佳作
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《论语》半月刊杂志译文选

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

内容不错,但不喜欢该丛书的这种编排。在火车上看完了,最后那部分幽默语丝挺有意思。后半部分除了这个就没啥好玩儿的了。哦对了,这里面的警察与赞美诗估计是中文最早翻译…… 主人公翻译为沙瘪…… 后世一般翻译成苏比、索比,所以我觉得还不如直接叫沙比(傻逼)……

评分

内容不错,但不喜欢该丛书的这种编排。在火车上看完了,最后那部分幽默语丝挺有意思。后半部分除了这个就没啥好玩儿的了。哦对了,这里面的警察与赞美诗估计是中文最早翻译…… 主人公翻译为沙瘪…… 后世一般翻译成苏比、索比,所以我觉得还不如直接叫沙比(傻逼)……

评分

内容不错,但不喜欢该丛书的这种编排。在火车上看完了,最后那部分幽默语丝挺有意思。后半部分除了这个就没啥好玩儿的了。哦对了,这里面的警察与赞美诗估计是中文最早翻译…… 主人公翻译为沙瘪…… 后世一般翻译成苏比、索比,所以我觉得还不如直接叫沙比(傻逼)……

评分

内容不错,但不喜欢该丛书的这种编排。在火车上看完了,最后那部分幽默语丝挺有意思。后半部分除了这个就没啥好玩儿的了。哦对了,这里面的警察与赞美诗估计是中文最早翻译…… 主人公翻译为沙瘪…… 后世一般翻译成苏比、索比,所以我觉得还不如直接叫沙比(傻逼)……

评分

内容不错,但不喜欢该丛书的这种编排。在火车上看完了,最后那部分幽默语丝挺有意思。后半部分除了这个就没啥好玩儿的了。哦对了,这里面的警察与赞美诗估计是中文最早翻译…… 主人公翻译为沙瘪…… 后世一般翻译成苏比、索比,所以我觉得还不如直接叫沙比(傻逼)……

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有