东鲁王氏农书译注

东鲁王氏农书译注 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海古籍出版社
作者:王祯
出品人:
页数:18,17,763页 : 插图
译者:缪启愉 (1910.10~?)
出版时间:1994
价格:27.90
装帧:平装
isbn号码:9787532512379
丛书系列:
图书标签:
  • 东鲁王氏农书译注
  • 农业
  • 农业科技
  • 农学
  • 古代农业
  • 王祯
  • 东鲁王氏
  • 农书
  • 译注
  • 历史文献
  • 中国农业
  • 技术史
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《王祯农书》是中国古代“四大农书”之一,它对元代农村、农业、农人的生态状况有生动的介绍,对融注于其间的科技奥秘有具体而真切的揭示。

将农具列为综合性整体农书的重要组成部分是从《王祯农书》开始的,也是本书一大特点。我国传统农具,到宋、元时期已发展到成熟阶段,种类齐全,形制多样。宋代已出现了较全面论述农具的专书,如曾之瑾所撰的《农器谱》3卷,又续2卷。可惜该书已亡佚。《王祯农书》中的《农器图谱》在数量上是空前的。《氾胜之书》中提到的农具只有10多种,《齐民要术》谈到的农具也只有30多种,而《农器图谱》收录的却有100多种,绘图306幅。在做这部分工作时,王祯花费精力最多,不仅搜罗和形象地描绘记载了当时通行的农具,还将古代已失传的农具经过考订研究后,绘出了复原图。

该书还包孕着古今罕见的歌咏各种农器的系列诗作与插图,在刻画器物性状、颂美器物功能的同时,艺术地再现了古代农业科技的前进步武,描摹出农田器物的样态,倾诉着农器操作者的忧思与喜悦,灌注进更为积极的人生追求,晕染出一代农学家身体力行于科技救民、科技助农的真切形象。特别是其“农器诗”,既综合了传统咏物诗、山水诗、田园诗的审美要素,又超越了它们各自的艺术藩篱,实现了艺术思惟与科学思惟的绝妙统一,生动地展现了王祯本人尊农敬业、亲民实干、勇于开创的科学家形象及其丰厚的学术素养、高尚的人文精神。他的诗画,取材朴实,取象魁伟,寄意深远,而且气魄豪雄,睿思敏快,笔墨洒脱,能自创一格,自成系列,自放异彩,达到了很高的艺术境界,是中国诗苑中难得一见的一丛独放异彩的奇葩。就中可以看出:王祯既是卓越的农学家,更是杰出的机械制造家,又是一位艺术素养很高的画家兼诗人。

《东鲁王氏农书译注》——一部古老智慧的现代传承 本书并非简单地将一本古籍复刻,而是对一部蕴含着古代农耕智慧的珍贵典籍进行深入的解读与阐释。它旨在打通历史与现实的壁垒,让那些沉淀在文字中的实用经验,在当下焕发新的生机,为现代农业的发展提供别样的启示。 溯源与价值: 《东鲁王氏农书》是中国古代农业科技文献中的一颗璀璨明珠。其作者王氏,生活于东鲁(大致为今山东地区)之时,正值农耕文明发展的重要时期。他以一位经验丰富的农人身份,将多年的田间实践、观察所得,以及对自然规律的深刻理解,凝练成这部系统的农书。这部农书并非空中楼阁,而是建立在对土壤、气候、作物生长特性、病虫害防治等方方面面的细致研究之上。它记录了当时先进的耕作技术、作物栽培方法、农具改良建议,以及对自然灾害的应对策略。 然而,随着时间的流逝,古文的晦涩、方言的变迁,使得《东鲁王氏农书》的原文逐渐远离了普通读者,其宝贵的知识和经验也面临着失传的风险。本书的编纂,正是为了挽救这份宝贵的文化遗产,并使其重新走向大众。 核心内容与译注特色: 本书的核心工作是对《东鲁王氏农书》进行精准的翻译与详实的注释。这不仅仅是字面上的语词替换,更是一次深入的语义挖掘和历史语境的还原。 原文的呈现: 在保留原文风貌的基础上,力求以清晰易读的排版呈现。 原文翻译: 采用现代白话文进行翻译,确保每一位读者都能理解原文的本意。翻译过程中,注重忠实原文,避免过度解读或随意增删,力求展现作者的原汁原味。 详实注释: 这是本书的重中之重,也是其价值所在。注释涵盖以下几个方面: 词语释义: 对原文中出现的生僻字、古词、地方性词汇进行详细解释,帮助读者理解其确切含义。 术语考辨: 针对书中涉及的农事技术、农具名称、动植物品种等专业术语,进行考证与辨析,梳理其历史演变和实际用途。 典故引述: 解释原文中可能包含的典故、俗语、谚语,揭示其文化内涵和与农事操作的关联。 历史背景: 结合当时的社会经济状况、科技水平、地理环境等,阐释原文所处时代的历史背景,帮助读者理解农书的创作动机和实用价值。 现代参照: 在必要时,会对原文中的某些技术或方法,与现代农业的理念、技术进行对比和参照,指出其历史局限性,同时也挖掘其可借鉴之处。例如,对于书中关于土壤改良的记载,可以与现代有机肥、微生物菌肥的应用进行联系;对于病虫害防治的描述,可以与现代植保技术进行类比。 科学解读: 对于书中一些看似朴素的经验总结,尝试从现代科学的角度进行解读,解释其背后的科学原理。例如,书中关于作物轮作的记载,可以从土壤养分平衡、病虫害循环等方面进行科学解释。 本书的结构与亮点: 本书在组织结构上,力求科学合理,便于读者理解和查阅: 1. 引言/序言: 简要介绍《东鲁王氏农书》的作者、成书年代、历史地位及其重要性,阐述本书编纂的目的和意义。 2. 原文与译注部分: 按照《东鲁王氏农书》的原有章节或篇目,逐一呈现原文、翻译以及详细的注释。这种结构保证了内容的连贯性和完整性。 3. 附录(可选): 可能会包含一些辅助性内容,如相关农具图示、历史地图、关键术语表等,以增强本书的实用性和可读性。 本书的亮点在于其深度与广度兼备的学术严谨性和极强的实践指导意义。 学术价值: 译注工作基于对大量史料的考证,力求还原农书的原貌,为研究中国古代农业史、科技史、民俗史提供了可靠的文献支持。 实用价值: 虽然成书年代久远,但书中蕴含的许多基本农耕原理和经验,依然具有现实指导意义。通过现代的解读,可以从中汲取养分,为有机农业、生态农业、传统农业的复兴提供理论基础和实践参考。它并非要求读者完全照搬古法,而是提供一个思考的视角,一种历史的智慧。 文化传承: 本书是对中华农耕文明的梳理与传承,有助于当代人重新认识祖先的智慧,增强文化自信。 阅读对象: 本书适合广泛的读者群体,包括但不限于: 农学专业学生及研究者: 深入了解中国古代农业技术发展的脉络,获取宝贵的史料研究资源。 历史学、文化学研究者: 探究古代社会生活、科技水平、思想观念。 农业从业者: 特别是从事有机农业、生态农业、特色种植的种植者,可以从中获得启发,借鉴古人的经验。 对传统文化、农耕文明感兴趣的普通读者: 了解祖先的生活智慧,感受中国传统文化的魅力。 《东鲁王氏农书译注》是一次跨越时空的对话,它将古老的农耕智慧以现代的方式呈现给读者,旨在激发思考,启迪实践,让这份宝贵的文化遗产在新的时代背景下,继续发挥其应有的价值。它是一本既有学术厚度,又有实践温度的书籍,值得每一位关注土地、关注生命、关注文化传承的人细细品读。

作者简介

王祯 是山东人,却在南方 担任地方官,所以他对南北方 的农业生产都有一定的了解。在《王祯农书》 中也多处对比南北农业生产的异同。例如,在《垦耕篇第四》中,王祯详细地叙述了南北方耕垦的特征,并指出“自北自南,习俗不同,曰垦曰耕,作事亦异”。又如,《耙耢篇第五》在讲到北方用挞时,说:“然南方未尝识此,盖南北习俗不同,故不知用挞之功。至于北方,远近之间亦有不同,有用耙而不知耢;有用耢而不知用耙,亦有不知用挞者。”再如《播种篇第六》说:“凡下种法,有漫种、耧种、瓠种、区种之别。漫种者,用斗盛谷种,挟左腋间,右手料取而撒之;随撒随行,约行三步许,即再料取;务要布种均匀,则苗生稀稠得所。秦晋之间,皆用此法。南方惟大麦则点种,其余粟、豆、麻、小麦之类,亦用漫种。”王祯常常是有意识地把几种作用相同,形制相异的工具放在一起讨论,以便于比较,并根据情况加以采用,用他的话来说就是,“今并载之,使南北通知,随宜而用,使无偏废,然后治田之法,可得论其全功也。”在《锄治篇第七》中又说到:“今采摭南北耘薅之法,备载于篇,庶善稼者相其土宜择而用之。”由于《王祯农书》是阴补《农桑辑要》 之缺,所以书中对南方农业生产的内容,如,提水工具,水利设施,南方水田的垦辟,以及土地利用 方式,作了详细地叙述。由于这些内容的加入,使它的内容大大超出了《农桑辑要》,成为第一本兼论南北农业技术的农书。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的结构安排非常巧妙,章节之间的逻辑衔接自然流畅,仿佛一位经验丰富的老农在娓娓道来,而不是冰冷的学术论述。我随便翻阅了几处内容,发现其对具体农事操作的描述,细节之丰富令人咋舌,简直就像是一份实用的操作手册,而非仅是历史文献的转述。这种将理论与实践紧密结合的叙事方式,极大地激发了我的好奇心,让我想要立刻去验证书中所载的某些古老耕作方法是否仍有借鉴价值。相比于那些空泛地谈论古代农业成就的著作,这种注重“如何做”的文本,无疑更具生命力和可操作性,非常适合那些希望从历史中汲取实用智慧的读者。

评分

翻开书页,扑面而来的是一股浓郁的学术气息。我注意到引言部分对文献的梳理非常扎实,作者显然是下了大功夫去考据的。他们不仅引用了大量的相关史料,还对某些历史背景进行了深入的剖析,这对于我这种对古代农业史有兴趣的读者来说,简直是福音。我特别欣赏作者在处理那些具有地方性或专业性极强的词汇时所采取的审慎态度,他们没有一味地追求流畅,而是选择了用更准确的译注来还原原貌,这种尊重原始文本的精神令人赞叹。这种严谨的态度,让读者对译注的可靠性深信不疑,也提升了阅读的深度,不再是走马观花,而是能体会到作者的良苦用心。

评分

这本书带给我最大的惊喜,在于其对历史语境的尊重与重现。作者似乎不仅仅是在翻译文字,更是在努力重构那个时代的农业生态系统。从对气候、土壤的描述,到对不同季节农活的安排,处处体现出那个时代人与自然和谐共处的智慧。我感觉自己仿佛穿越回了那个特定的历史时期,亲身参与到那些劳作之中。这种沉浸式的体验,是许多只注重知识传达的书籍所无法比拟的。它让我们意识到,农业从来不只是技术的简单迭代,更是一种植根于特定环境和文化中的生活哲学,这本书成功地将这种哲学传达了出来。

评分

从整体阅读的感受来看,这本书的译注部分处理得极其到位,达到了“信、达、雅”的平衡。它没有过度地使用现代化的语言去“美化”原文,而是保留了那种古朴的韵味,同时又通过精准的注释,消除了现代读者在理解上的障碍。特别是对一些古代度量衡和特定的农作物名称的对照解释,做得极为详尽,甚至连图示的辅助说明都考虑到了,这种全方位的解释体系,极大地降低了阅读的门槛。我甚至觉得,即使是完全没有古代农学基础的人,也能通过这本书建立起一个相当完整的知识框架,这无疑是编纂者高超的文字功底和深厚学识的体现。

评分

这部书的封面设计得颇为雅致,装帧考究,初看之下,便给人一种沉稳、厚重的历史感。纸张的质地也十分舒服,阅读起来眼睛不易疲劳。虽然我还没来得及深入研读,但仅从版式和字体选择上,就能感受到编者对阅读体验的重视。那种细致入微的排版,让原本可能有些晦涩的古代文本,也变得清晰易读。尤其是那些图文的配合,似乎预示着内容不仅仅是文字的堆砌,更是图示与文字的结合,这对于理解某些技术细节想必是大有裨益的。我期待着在接下来的阅读中,能真正领略到这种精心制作带来的便利,而不是被生硬的排版折磨。总而言之,这本实体书的制作水准,已经为一次愉快的阅读之旅奠定了良好的基础。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有