The Languages of China

The Languages of China pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Princeton University Press
作者:S. Robert Ramsey
出品人:
页数:355
译者:
出版时间:1989-10-1
价格:USD 45.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780691014685
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • 語言學
  • 语法
  • 汉语研究
  • 汉语
  • TEA
  • Lit
  • Lin
  • 语言学
  • 中国语言
  • 汉语
  • 少数民族语言
  • 中国文化
  • 语言历史
  • 社会语言学
  • 方言学
  • 语言地理学
  • 中国研究
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

语境流变:跨文化交际中的语言与权力(The Shifting Contexts: Language and Power in Intercultural Communication) 本书导言:在交汇点上重塑理解 全球化浪潮以前所未有的速度重塑着人类社会的结构,语言作为文化传承、身份认同以及权力运作的核心载体,其在跨文化交流中的角色也变得愈发复杂和关键。本书并非聚焦于某一特定地理区域的语言学描述,而是旨在深入剖析语言实践在不同社会文化场域中如何被构建、被利用、被抵抗。我们试图超越将语言视为纯粹的交流工具的传统观点,将其置于权力、历史、社会阶层和地缘政治的宏大叙事之中进行审视。 本书的理论基础建立在语言社会学、批判性话语分析(CDA)和后殖民理论的交叉领域。我们主张,任何语言行为都嵌入在特定的“语境流变”之中——语境是流动的、可被争夺的,并且其解释权往往由掌握话语霸权的一方所持有。 第一部分:话语的结构与隐秘的边界(The Architecture of Discourse and Hidden Frontiers) 第一章:标准化与地方性:规范化过程中的语言排斥 本章探讨了“标准语”是如何通过教育体系、官方媒体和法律机制被制度性地确立起来的。我们分析了这一过程对边缘或地方性方言和少数民族语言所造成的结构性压迫。通过对一系列案例的研究,包括殖民时期制定的书写规范如何延续至今,我们揭示了语言标准化如何成为社会资源分配和身份筛选的有效机制。重点讨论了在国际专业领域(如科学、商业)中,特定语言的使用如何构成了隐形的职业壁垒。我们尤其关注在技术发展加速的背景下,数字平台对语言多样性的潜在“清洗效应”。 第二章:代码转换的政治学:身份的协商与表演 代码转换(Code-Switching)远非简单的语言切换,它是一种高度精妙的社会策略。本章考察了双语或多语者在不同社交场合中,对语言资源进行动态调配的过程。我们区别分析了自愿性代码转换(作为社群归属感的表达)和被迫性代码转换(作为融入主流文化的压力)。通过对移民社区和跨国企业内部交流的田野调查,我们展示了代码转换如何在个体层面实现身份的“多重在场”,同时也在宏观层面暴露了社会对语言忠诚度的持续要求。讨论了“语言纯洁性”的概念在现代民族主义叙事中的复兴及其对个体语言实践的规训。 第三章:沉默的权力:语言的缺席与不可言说之物 一个社会的话语体系不仅决定了什么可以被说出,更决定了什么必须保持沉默。本章聚焦于语言的“负面空间”——即那些因缺乏词汇、文化禁忌或政治风险而被排除在主流表达之外的领域。我们考察了创伤叙事(Trauma Narratives)在缺乏适当语言框架时的困境,以及社会结构性暴力如何通过限制受害者的表达能力而得以维持。此外,我们分析了某些概念在跨文化翻译中遭遇的“不可译性”困境,这不仅仅是词汇的差异,更是世界观的根本冲突。 第二部分:数字环境下的语言重塑(Linguistic Reshaping in the Digital Environment) 第四章:算法的语法:媒介技术对语言形式的干预 互联网和社交媒体平台已成为当代语言互动的主要战场。本章探讨了技术媒介对语言形态和传播速度的深刻影响。我们分析了表情符号(Emojis)、缩写和新型网络俚语的兴起,并将其置于对传统书面语权威的挑战中进行审视。然而,我们辩证地指出,技术并非完全去中心化的力量;搜索引擎、内容推荐算法和自动翻译工具正在构建新的语言层级结构。算法偏见(Algorithmic Bias)如何通过对特定语言变体的优先处理,无形中强化了现有的语言等级制度,是本章的核心议题。 第五章:翻译的伦理困境:知识产权与文化挪用 在知识全球流动的时代,翻译是关键的门户。本章深入探讨了翻译实践背后的意识形态驱动力。我们考察了学术著作、文学作品以及技术文档在不同语言间的流通过程中,译者所扮演的“文化守门人”角色。本书批判性地审视了“信、达、雅”等传统翻译标准在面对全球信息爆炸时的局限性。我们特别关注了当代对“文化挪用”的担忧,即当一种语言(通常是强势语言)在未经充分理解或尊重其语境的情况下,吸收和重塑源语言的独特概念时,所产生的伦理问题。 第三部分:抵抗、再生与未来的语言景观(Resistance, Regeneration, and the Future Linguistic Landscape) 第六章:语言复兴的政治经济学:从符号到生存 许多面临消亡威胁的语言正在经历复兴运动。本章分析了这些运动的内部动力和外部挑战。复兴不仅仅是教育问题,它与经济机会、政治承认和土地权利紧密相连。我们比较了由国家主导的语言保护项目(往往带有同化倾向)与由社群自发发起的语言“再域化”(Re-territorialization)努力。重点研究了年轻一代如何利用数字工具,在非传统空间中创造新的语言生态,以赋予这些古老语言新的生命力和相关性。 第七章:跨文化交际中的“非完美流利”:作为行动的语言 本书最后一部分转向了实践层面,探讨了如何构建一个更加包容的跨文化交际环境。我们挑战了“完美流利”的语言能力标准,认为在实际交流中,不完美的语言能力往往是学习、妥协和互信建立的证据。我们提出了“交际弹性”(Communicative Resilience)的概念,即社群和个体如何在这种“不完美”中找到创新的表达方式,以达成有效沟通。本书呼吁建立一种新的语言素养,它更看重倾听的意愿和对差异的适应性,而非单纯的词汇掌握量。 结论:在持续的张力中前行 《语境流变》总结道,语言的未来并非由单一的优势语言决定,而是由无数交织的语境、权力博弈和社区韧性共同塑造。理解语言的社会功能,就是理解社会权力如何运作。本书为读者提供了一套批判性工具,用以审视自己在使用和聆听语言的每一个瞬间,从而在日益复杂的全球化世界中,成为更具意识的文化参与者。我们希望,通过对语言运作机制的深入洞察,能够促进更具平等精神和更深层理解的跨文化对话。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《中国语言》这个书名,乍一听,似乎是一种学术性的研究著作,但我的期待却远不止于此。我更希望它能是一场穿越时空的语言之旅,带领我领略中国语言的独特魅力。我好奇书中是否会涉及那些在历史长河中沉寂,却又承载着无数故事的古老语言,它们是如何被记录、被研究,又如何让我们得以窥见过去的辉煌?或者,它会深入剖析现代汉语中那些源自不同文化背景的词汇,它们是如何在我们日常的交流中悄无声息地融合,又如何丰富了我们的表达?我对那些充满地域特色的方言尤为感兴趣,比如,书里是否会描绘出吴侬软语的婉转与江南的烟雨朦胧相得益彰,或者川渝方言的火辣与当地人民的热情好客融为一体?我期待作者能够以一种引人入胜的方式,讲述语言如何成为承载文化基因的载体,讲述每一个词语、每一句话语背后所蕴含的深厚历史和人文底蕴。或许,书中会有某个章节专门探讨中国少数民族语言的多样性,它们独特的语音系统、丰富的词汇和各自的文化传承,将为我们展现一个更加多元和彩色的中国。我希望这本书能用一种非科班出身的读者也能理解的方式,将复杂的语言学概念转化为生动的文字,让我既能学到知识,又能感受到中国语言的无穷魅力,就像品味一道精心烹制的菜肴,每一口都充满惊喜。

评分

《中国语言》这个书名,让我心生无限遐想,它不仅仅是一个简单的标签,更像是一扇通往中国语言深邃世界的入口。我猜测,这本书或许会带我踏上一段奇妙的语言探险之旅。我希望能够读到关于中国语言发展史的宏大叙事,从最古老的文字形态,到如今多元共存的局面,每一步都蕴含着历史的痕迹和智慧的结晶。 我对那些构成我们日常交流的方言尤为好奇,书中是否会细致地分析这些方言的语音特点、词汇差异,甚至是它们所折射出的地域文化和生活习惯? 想象一下,能够通过文字,感受到不同方言所带来的独特韵味,这本身就是一种莫大的享受。 除此之外,我更希望这本书能够深入挖掘语言与社会、与文化之间的内在联系。例如,某个词语的演变,是否能反映出社会价值观的变迁? 某种地方方言的兴衰,又是否与当地的经济发展和人口流动息息相关? 我甚至期待,书中能提供一些生动有趣的案例,通过对比分析,来揭示中国语言的丰富性和生命力。或许,会有一个章节专门探讨中国少数民族语言的魅力,它们的独特性和文化意义,将为我们展现一个更加立体和包容的中国。 总之,《中国语言》在我眼中,是一个充满未知的宝库,我期待着它能以一种引人入胜的方式,为我打开通往中国语言丰富多彩世界的窗户。

评分

《中国语言》这个书名,在我看来,就如同一个巨大的宝箱,里面可能藏着无数关于中国语言的奥秘和惊喜。我充满好奇地猜测,这本书会为我揭示怎样的故事。它是否会从最古老的甲骨文开始,一步步讲述汉字演变的奇妙历程,以及这些古老的符号是如何在漫长的岁月中演变成我们今天所熟悉的文字? 我也期待书中能够深入探讨中国不同地域方言的独特之处,例如,那些散布在长江流域的方言,它们是否拥有着相似的发音和词汇,又有哪些细微的差别,如同姐妹却又各具风姿? 又或者,我希望能读到关于中国少数民族语言的介绍,了解它们是如何在各自的文化环境中发展壮大,又如何反映出不同的民族智慧和生活方式。 更令我着迷的是,语言与历史、与社会、与人民生活之间的联系。这本书是否会讲述,在某个关键的历史时期,某种语言的传播如何影响了国家统一的进程,或者某个地方方言的兴衰,又如何映射出当地社会经济的发展变迁? 我希望它能提供一些生动有趣的案例,比如,通过分析一段古老的诗歌,来揭示当时语言的用法和审美趣味;或者通过对比现代汉语与古代汉语的词汇,来窥探人们思维方式的转变。 总而言之,《中国语言》在我心中,是一个充满探索未知的宝藏,我迫不及待地想让它打开那扇通往中国语言奥秘的大门,让我得以窥见语言背后那片更为广阔的天地。

评分

《中国语言》这个书名,一下子就击中了我的好奇心。我脑海中浮现出的,是一幅幅关于中国语言的生动画卷。我会不会读到关于那些早已消失在历史长河中的古老语言的故事?它们是如何存在的,又为什么最终走向消亡?书中是否会细致地描绘出中国不同地区语言的声调、词汇和语法结构上的差异,让我仿佛能亲身感受到吴侬软语的婉约,又或是北方话语的豪迈? 我尤其好奇,作者会如何阐释语言与文化之间的深刻联系。是否会有章节专门讲述,某个特定的词汇是如何承载了深厚的历史文化内涵,又或是某种方言的形成,又是如何受到当地地理环境和社会习俗的影响? 我还设想,书中或许会涉及到中国少数民族语言的介绍,它们千姿百态的语音和独特的表达方式,将为我们展现一个更加丰富多彩的中国语言世界。我期待的不仅仅是枯燥的语言学理论,而是那些能够触动人心的故事。比如,作者是否会通过某个生动的例子,讲述一个词语在历史长河中的演变,以及它所蕴含的意义变化?或者,通过对比不同方言的同一句话,来展现中国语言的包容性和创造力?《中国语言》在我心中,就像是一本开启中国语言丰富多彩世界的地图,我迫不及待地想要跟随它,去探索那片未知的语言大陆。

评分

这本书的名字《中国语言》吸引了我,因为我对语言的演变和多样性一直抱有浓厚的兴趣。想象一下,翻开书页,就仿佛踏入了一个由无数声音、文字和表达方式构成的奇妙世界。我期待着能够深入了解中国这个拥有悠久历史和广袤疆域的国家,其语言是如何孕育、发展并最终形成我们今天所知的模样。书中是否会探讨那些早已消逝的古老方言,它们如同历史长河中的沉船,承载着失落的文明信息?又或者,它会详细解读不同地域语言的独特之处,例如那些充满韵味的南方方言,抑或是粗犷豪放的北方话语,它们各自的语音、词汇和语法结构又呈现出怎样的差异?我希望这本书不仅仅是枯燥的语言学理论堆砌,而是能用生动有趣的笔触,描绘出语言与社会、文化、甚至民族性格之间的紧密联系。例如,作者是否会讲述在某个历史时期,特定语言的传播如何影响了政治格局,或者某种方言的兴衰又如何折射出社会变迁的痕迹?我更希望看到一些鲜活的例子,比如通过分析一段古老的诗歌,来揭示当时语言的用法和审美趣味;或者通过对比现代汉语与古代汉语的词汇,来窥探人们思维方式的转变。总之,《中国语言》在我心中,是一个充满探索未知的宝藏,我迫不及待地想让它打开那扇通往中国语言奥秘的大门。

评分

中国语言资料手册,极简版《中国的语言》

评分

封面上的中国地图缺少马克马洪线以南的山南地区(印称阿鲁纳恰尔邦)、中属克什米尔地区(印称阿克塞钦),以及南海诸岛。(论一位前党报工作者的语言学修养)

评分

中国语言资料手册,极简版《中国的语言》

评分

中国语言资料手册,极简版《中国的语言》

评分

中国语言资料手册,极简版《中国的语言》

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有