在《耶穌重上十字架》中,受難的是牧人曼諾裏奧斯——他認真研究瞭"福音書"、決心挺身去支援一群走投無路的希臘族難民。此前他已被選定在復活節前演齣耶穌受難劇時扮演耶穌。這是曼諾裏奧斯最後被殺的情景:
戈裏哥裏斯神父朝平靜地坐在祭壇階梯上的曼諾裏奧斯彎下身去……
"你承認你偷盜,放火,殺人嗎?"
"我承認一切發生的事都是由於我的過錯,隻是由於我的過錯纔發生的。"
……喧嚷聲響徹整個教堂,直到穹頂的萬能之主耶穌那裏。老拉達斯一下子站瞭起來高喊:
"殺死他!殺死他!為什麼還留著他?還用得著彆的證人嗎?殺死他!"
曼諾裏奧斯甩開潘內尤提斯的手,走下祭壇的階梯。人群後退。他嚮前邁瞭一步,橫嚮伸直雙臂成十字形。
"殺我吧……"他說。
……戈裏哥裏斯神父舉起雙手,大聲說:
"以天主的名義!我承擔這責任!"
潘內尤提斯拔齣刀子,朝神父轉過身去,說:
"請你祝福,神父!"
"我為你祝福,潘內尤提斯!"
人群已經嚮曼諾裏奧斯撲殺上去。血湧齣來,濺到人們的臉上,兩三滴有鹹味的熱血落在戈裏哥裏斯神父的嘴唇上。
"兄弟們……"曼諾裏奧斯瀕死時發齣微弱的聲音說。
……戈裏哥裏斯神父彎下身子,用手心接血,然後撒到眾人身上。
"讓他的血落在所有人的頭上!"他喊道。
血落到群眾身上,他們不禁顫抖。
希臘族難民的領袖福提斯神父為曼諾裏奧斯守靈。他低聲說:"可憐的曼諾裏奧斯,你白白地獻齣瞭你的生命,你把人傢指控我們的罪名都自己承擔起來。你叫喊:是我偷盜,是我放火,是我殺人!為瞭使他們讓我們在這塊土地上安頓下來……可是枉然……"此時外麵傳來歡快的鍾聲,這鍾聲宣告耶穌誕生。福提斯神父搖頭嘆息:"主啊,這也是枉然。將近二韆年過去,直到今天,人們一直不斷地殘害你。主啊,什麼時候你來到世上纔不再上十字架,永遠和我們生活在一起?"
尼科斯·卡贊紮基是當代希臘偉大作傢,新希臘文學締造者之一,1883年生於剋裏特島伊拉剋裏雍,自青少年時代起筆耕不息,為探求真理,為捍衛人類解放事業奮鬥終生。他在最後的一部書稿《一生的總結》中寫道:“我一生中,不斷受到‘攀登’這個詞的催促和鞭策。機遇使我成為剋裏特人,生在為解放而鬥爭的關鍵時刻。從幼年起我就意識到有比生命更寶貴、比幸福更美好的一種價值,就是自由。把自己從什麼東西解放齣來而獲得自由呢?我逐漸理解到,首先要從土耳其的統治下解放齣來,然後從異族的專製統治下形成的愚昧、險惡、妒忌、恐懼、懶惰和虛榮中解放齣來,最後是從一切偶像,包括人們最尊敬、最愛慕的偶像中解放齣來。”又說,“隨著歲月的推移,我心目中的鬥爭概念超齣瞭剋裏特島和希臘,並穿過整個人類曆史,在一切空間和時間展開。鬥爭不僅發生在剋裏特與土耳其之間,在善與惡、光明與黑暗、上帝與魔鬼之間都在永不休止地進行著。”他認為1913年喬治親王在剋裏特登陸(象徵剋裏特解放)和在莫斯科舉行的十月革命十周年紀念慶祝盛典(卡贊紮基當時是應邀參加的惟一希臘客人)是他一生中最值得紀念的兩個偉大日子。
希臘遭受異族侵略和占領,在奧斯曼帝國統治下度過四百多年。災難深重、國土分崩離析,人民反抗壓迫的起義鬥爭此起彼伏,相繼不斷,直到1821年始獲獨立。作傢的故土剋裏特島地處希臘海域,位於地中海東端的咽喉要地,由於西方列強覬覦相爭,土耳其蘇丹仍保留其統治,直到1913年土軍在巴爾乾戰爭中潰敗,剋裏特纔迴歸希臘版圖。
卡贊紮基生長在異族奴役下的剋裏特,與剋裏特人民同呼吸共命運,熟諳島上的一草一木,幼年備嘗戰亂顛沛流離之苦。他的父親和祖輩都是曆次武裝起義的參加者。所以他說:“我的肺腑已變成瞭剋裏特,隻需作繭就能把小說寫下去……”於是他寫成多種巨著,其中震動世界文壇的幾部小說,如《自由或死亡》、《耶穌重上十字架》、《希臘奇人佐爾巴》等都是以剋裏特為背景展開的畫捲。
作傢早年在傢鄉和那索斯島上學,畢業於雅典大學法律係,曾潛心研究基督教,負笈巴黎就學於哲學傢柏格森門下,研究瞭尼采和佛學。他先後在歐洲各國遊學五年,除拉丁文和古今希臘語外,還精通五種外語。1906年發錶題為《時代病》的論文和富有浪漫色彩的小說《蛇與百閤花》,已顯示齣他的文學纔華。
與此同時,他還參加瞭為爭取剋裏特迴歸祖國、反對外國乾涉和強加於希臘的君主政體、爭取政治革新、反對地主和封建官僚等一係列政治鬥爭。
20世紀初發生現代希臘語(demotilei)與古希臘語爭奪文學和學校陣地的長期激烈鬥爭。每次極右派得勢,就把現代希臘語從學校排除齣去,讓學生學習詰屈聱牙的古希臘文,以便於實行他們的愚民政策。1910年卡贊紮基定居雅典,參加編輯進步雜誌《努瑪基》(Noumas)積極參與捍衛和推廣現代希臘語的《教育協會》工作,開始進行西歐及古希臘名著的翻譯。
1912年,他誌願參加反對土耳其的戰爭。1916年成為“政治、社會科學學會”會員。1917年—1918年9月邂逅佐爾巴,並同他閤作開采一個小型的褐煤礦。1918年至1920年在社會黨組織的政府中任公共福利部總務司長,率領代錶團前往高加索和蘇聯南部,把那裏的15萬希臘難民帶迴祖國安置。
1923年作傢在柏林切身體驗到戰後德國人民的苦難,完成瞭一部名為《苦行》的理論著作,接觸到一個共産黨人小組,從此深信惟有共産主義纔能拯救人類。
卡贊紮基1928年在希臘曾因宣傳蘇聯遭拘捕和起訴。他為此寫瞭一篇激昂有力的辯護書,語言鏗鏘,至今讀起來仍十分感人。他立足於本國,矢誌為實現一個未來的美好世界而獻身。他不停地寫作,足跡遍及歐亞和非洲,齣版瞭大量遊記、詩歌、劇本和小說。
他的巨著《奧德賽》,是繼古代希臘詩人荷馬之後的一部現代英雄史詩,經十四年七易其稿而後完成。卡贊紮基用現代希臘文創作,采用新的韻律,吸收大量的民間語言和民間故事,賦予人物以新的形象。1938年齣版後遭到國內文人的強烈非議,直到五十年代,美籍希臘學者基濛·弗賴爾與作者閤作譯成英文版問世後纔被公認為當代文學傑作。
1939年,卡贊紮基應英國文化協會邀請訪英,1940年寫瞭名為《英國》的書,其內容錶明,在戰火彌漫、烏雲翻滾的日子裏,作者保持瞭清醒的頭腦,麵對現實又高瞻遠矚,從未失去對人類光明前途的信心並明確指齣曆史賦予當代人,特彆是知識分子和作傢的使命。
1941年—1945年,德、意軍占領希臘,卡贊紮基夫婦被軟禁愛琴島,過著極為艱苦的生活。但在此期間,他寫齣瞭名為《佛陀》的悲劇(此劇直至1978年纔在雅典初次上演並受到觀眾極其熱烈的歡迎)。創作小說《希臘奇人佐爾巴》,並著手寫長篇小說《基督的最後誘惑》,寫瞭劇本《卡博狄斯特裏亞斯》(1821年希臘獨立後第一任首席執政,在他宣布把土地分給窮人的當天在教堂被刺)、《康斯坦丁·巴列奧略》(敗於奧斯曼帝國的最後一個拜占庭皇帝)、三部係列悲劇《普羅米修斯》;用現代希臘文翻譯但丁的《神麯》、約爾根森的《聖弗朗西斯》、馬基雅維裏的《君王》。
1945年德軍潰敗,卡贊紮基為團結希臘社會黨人積極工作,被推選為社會黨高級會議主席,並被任命為內閣部長,受政府委派同兩名教授赴剋裏特調查德國法西斯罪行,但因受到英國人阻撓,工作無法進行。當時英國軍人以解放者自居,淩駕於希臘政府之上。卡贊紮基不甘屈辱,憤然辭退,又因派彆鬥爭,更無法繼續政治活動。1946年他離開祖國,先在英國短期逗留,發錶緻英國文化界人士書,然後前往法國,任聯閤國教科文組織顧問十一個月,因不願領取高俸,陷於官方酬酢和會議而斷然辭職,退居法國南方昂迪布島,悉心寫作,先後完成小說《兄弟相殘》、《聖弗朗西斯》、《基督的最後誘惑》,悲劇《忒修斯》和《哥倫布》。
1952年,卡贊紮基身體不適,1954年確診為白血病,麵臨死亡,他仍堅持工作,與美國學者弗賴爾閤作,完成《奧德賽》英譯本,並於1955年寫完他的最後一部著作《一生的總結》(又名《嚮格雷科匯報》)。書中有常被人引用的一段名言:
祖先,給我下道命令吧。——做盡你所可能做到的!——祖先,這不夠啊。再給下道命令吧。——做你所不能做到的!
卡贊紮基忠實地執行瞭有叛逆性格的祖先格雷科(16世紀西班牙畫傢,祖籍剋裏特)所下的這道命令,把自己比做耶穌背著沉重的十字架(人間的苦難),艱難地嚮峰頂攀登,沿途灑下斑斑血跡。為瞭“實現一個公平閤理的世界”,為瞭獲得人類真正的自由與和平,他攀登上一峰又一峰,履行他的作傢職責,直到1957年10月26日在德國弗賴堡逝世。
希臘齣版的《卡贊紮基全集》共二十六捲,其中一些代錶作已有五十多種文字的譯本,深受世界各國讀者歡迎,有的被改編成戲劇,譜成歌劇,或拍成電影。1983年2月18日,世界上許多國傢為紀念卡贊紮基一百周年誕辰舉行瞭多種活動。就在這天,籌備多時的尼科斯·卡贊紮基博物館的盛大落成典禮在伊拉剋裏雍隆重舉行。
这是一部基督教之书。之所以这么说,是因为要真正看懂并理解本书,需要对《圣经》之《福音书》非常了解,并且非常理解基督教精神。 此书故事情节比较简单,在士耳其统治下的希腊的一个富裕的小山村每三年需要重演一次耶稣被钉上十字架的故事。需要耶稣,三个弟子,犹大以及妓女...
評分卡贊扎基為《福音書》添加了一部最富感情也最有力量的註腳,這是我看過的對於神的故事最完美的一次演繹。 本書和《基督的最後誘惑》一樣,都是不可以脫離《新約·福音書》而獨立閱讀的。如果你沒有熟讀《福音書》,你就看不懂太多情節上富有寓意的編排;如果你不知道耶穌...
評分这是一部基督教之书。之所以这么说,是因为要真正看懂并理解本书,需要对《圣经》之《福音书》非常了解,并且非常理解基督教精神。 此书故事情节比较简单,在士耳其统治下的希腊的一个富裕的小山村每三年需要重演一次耶稣被钉上十字架的故事。需要耶稣,三个弟子,犹大以及妓女...
評分这是一部基督教之书。之所以这么说,是因为要真正看懂并理解本书,需要对《圣经》之《福音书》非常了解,并且非常理解基督教精神。 此书故事情节比较简单,在士耳其统治下的希腊的一个富裕的小山村每三年需要重演一次耶稣被钉上十字架的故事。需要耶稣,三个弟子,犹大以及妓女...
評分这是一部基督教之书。之所以这么说,是因为要真正看懂并理解本书,需要对《圣经》之《福音书》非常了解,并且非常理解基督教精神。 此书故事情节比较简单,在士耳其统治下的希腊的一个富裕的小山村每三年需要重演一次耶稣被钉上十字架的故事。需要耶稣,三个弟子,犹大以及妓女...
這本書的文學張力簡直令人窒息,它不僅僅是關於一個信仰的重建或審判,它更像是對現代文明病態的一次無情剖析。作者的文字功底紮㝌得令人咋舌,仿佛每一個詞語都被精準地放置在最恰當的位置,既服務於情節的推進,又暗藏著多層引申義。我必須承認,這本書的閱讀體驗是挑戰性的,它不提供廉價的安慰,反而要求讀者付齣極大的心力去跟隨作者穿梭於曆史的殘片、哲學的思辨以及細膩的心理描寫之間。書中的人物塑造極其立體飽滿,他們不是高大全的符號,而是活生生的、充滿矛盾的個體,他們的選擇與掙紮,映射齣我們在麵對道德睏境時的真實寫照。例如,其中關於‘群體盲從’的段落描寫,那種由小至大、層層遞進的群體性非理性爆發,讓我聯想到許多曆史事件的片段,令人不寒而栗。整本書的結構如同精密的鍾錶,每一個齒輪——無論是敘事角度的轉換,還是時間綫的跳躍——都精確地咬閤在一起,最終指嚮一個令人深思的終局。對於追求文學高度和思想深度的讀者來說,這無疑是一部值得反復品讀的傑作。
评分這本《耶穌重上十字架》的書名本身就充滿瞭衝擊力和深邃的意涵,讓人在翻開扉頁之前,就已經在腦海中構建瞭一個宏大而復雜的敘事框架。我原本以為它會是一部純粹的宗教曆史或神學論著,但閱讀過程中發現,作者的筆觸遠超齣瞭傳統的範疇。它更像是一部跨越時空的哲學寓言,探討瞭信仰的本質、人性的掙紮以及社會結構對個體精神的壓迫。書中的敘事節奏時而如涓涓細流,細膩地描摹瞭人物內心的幽微變化;時而又如疾風驟雨,直指那些隱藏在文明錶象下的殘酷現實。我尤其欣賞作者在處理‘重上十字架’這一核心意象時的剋製與深刻,沒有落入煽情或刻闆說教的俗套,而是用一種近乎冷峻的、近距離的觀察,解剖瞭當代社會中‘犧牲’與‘救贖’的真正含義。它迫使讀者去反思,在我們的日常生活中,我們以何種方式,將那些試圖帶來‘真理’的聲音再度釘上‘十字架’。這本書的文字密度極高,每一次重讀都會有新的領悟,它不僅僅是提供瞭一個故事,更像是一麵鏡子,映照齣我們每一個人的內心世界與時代的睏境。那種讀完後久久不能平復的震撼感,是很多暢銷書難以企及的深度體驗。
评分說實話,初次接觸《耶穌重上十字架》這個標題時,我本能地抱持著一種審慎的態度,害怕它會落入陳舊的宗教說教窠臼。然而,這本書徹底打破瞭我的固有觀念。它真正探討的,與其說是神,不如說是‘信念’——那種被社會、政治、媒體力量反復扭麯和消費的‘信念’本身。作者的語言風格充滿瞭力量感和穿透力,沒有冗餘的形容詞堆砌,每一句話都像一把鋒利的手術刀,直插問題的核心。我發現自己經常需要停下來,不是因為看不懂,而是因為需要時間去消化其中蘊含的諷刺與反思。書中對於‘權威’的解構尤為精彩,它細膩地展示瞭權威是如何從神聖的光環一步步滑落為工具理性下的冰冷指令。這種對權力運作機製的洞察,使得這本書具備瞭超越文學本身的社會學意義。它不是在講述一個故事,而是在構建一個思想實驗場,邀請讀者以旁觀者或參與者的身份,去體驗一次對既有秩序的徹底顛覆與重建。讀完後,你很難再用從前的視角看待那些日常的審判與裁決。
评分我必須坦誠,《耶穌重上十字架》是一部需要‘獻祭’時間的閱讀作品,但迴報是巨大的。這本書的獨特之處在於,它似乎拒絕被單一的流派所定義。它有著史詩般的格局,卻又保持著近乎私密的日記般的坦誠。作者在處理時間綫和視角轉換時展現齣的高超技巧,令人驚嘆。不同的敘述者帶來瞭截然不同的世界觀,他們之間的信息差和理解偏差,共同構建瞭一個復雜多義的真相迷宮。我特彆喜歡作者在描繪‘懷疑’這一主題時的處理方式,那種深植於角色骨髓的、對自身所信奉之物的審視與動搖,是極其真實且富有感染力的。它沒有提供簡單的答案,反而將所有問題的重擔都轉嫁到瞭讀者身上,讓你在閤上書本之後,依然在腦海中迴蕩著那些未被解答的詰問。這本書的魅力就在於它的‘不滿足感’,它讓你感到被挑戰、被啓發,並且迫切地想要與人討論其中的每一個細節。這絕對不是那種可以輕鬆消遣的書籍,而是一次深刻的精神洗禮。
评分我對《耶穌重上十字架》的閱讀感受是復雜且充滿激情的,它遠超齣瞭我對任何一本當代小說或思想讀物的預期。作者似乎擁有將古典的悲劇精神與現代的疏離感完美融閤的天賦。我欣賞它在描述宏大主題時所保持的疏離感和客觀性,這使得書中展現的‘重審’過程,更具普世價值而非僅僅是針對某一特定曆史時期的批判。書中的場景切換極其自然流暢,從擁擠喧囂的都市廣場到寂靜無人的心靈廢墟,作者總能精準地捕捉到環境氛圍對人物心理狀態的影響。尤其值得一提的是,書中對於‘聲音’的運用,無論是群眾的喧嘩、審判者的冰冷陳詞,還是主人公內心深處的獨白,都被描繪得栩栩如生,構築瞭一個多維度的聽覺迷宮。我甚至覺得,這本書更像是一部未被拍齣的電影劇本,畫麵感極強,想象的空間被無限拓寬。它探討瞭‘神性’與‘人性’的邊界模糊地帶,探討瞭當英雄不再是英雄時,社會如何處理這份認知失調。這不僅僅是閱讀,更是一場與作者共同完成的深度對話。
评分對比本書與《基督最後的誘惑》,作者的思想顯然産生瞭一個質的飛躍。本書中的猶大還是那個公認的猶大,而結局則悲觀、迷茫和不確定。書中可以看齣作者此時信仰共産主義,但憑著良心對暴力奪取權力本身充滿懷疑。而到瞭《基督最後的誘惑》中,耶穌始終宣揚的是人類共有的普世的“愛”,而不像本書中一再強調要富人獻齣財務。作者的思考從錶麵走嚮本質。猶大成為冒天下之大不韙的猶大,而結局充滿力量、如此確定:“完成瞭!”此刻我對作者的心路曆程最為好奇,他的身心究竟經曆瞭什麼,以至於可以完成這樣一次飛躍呢?而卡贊紮基一生的最後一部著作恰好名為《一生的總結》,隻可惜沒有引進中國。但願有朝一日能有幸一讀吧。
评分對比本書與《基督最後的誘惑》,作者的思想顯然産生瞭一個質的飛躍。本書中的猶大還是那個公認的猶大,而結局則悲觀、迷茫和不確定。書中可以看齣作者此時信仰共産主義,但憑著良心對暴力奪取權力本身充滿懷疑。而到瞭《基督最後的誘惑》中,耶穌始終宣揚的是人類共有的普世的“愛”,而不像本書中一再強調要富人獻齣財務。作者的思考從錶麵走嚮本質。猶大成為冒天下之大不韙的猶大,而結局充滿力量、如此確定:“完成瞭!”此刻我對作者的心路曆程最為好奇,他的身心究竟經曆瞭什麼,以至於可以完成這樣一次飛躍呢?而卡贊紮基一生的最後一部著作恰好名為《一生的總結》,隻可惜沒有引進中國。但願有朝一日能有幸一讀吧。
评分對比本書與《基督最後的誘惑》,作者的思想顯然産生瞭一個質的飛躍。本書中的猶大還是那個公認的猶大,而結局則悲觀、迷茫和不確定。書中可以看齣作者此時信仰共産主義,但憑著良心對暴力奪取權力本身充滿懷疑。而到瞭《基督最後的誘惑》中,耶穌始終宣揚的是人類共有的普世的“愛”,而不像本書中一再強調要富人獻齣財務。作者的思考從錶麵走嚮本質。猶大成為冒天下之大不韙的猶大,而結局充滿力量、如此確定:“完成瞭!”此刻我對作者的心路曆程最為好奇,他的身心究竟經曆瞭什麼,以至於可以完成這樣一次飛躍呢?而卡贊紮基一生的最後一部著作恰好名為《一生的總結》,隻可惜沒有引進中國。但願有朝一日能有幸一讀吧。
评分對比本書與《基督最後的誘惑》,作者的思想顯然産生瞭一個質的飛躍。本書中的猶大還是那個公認的猶大,而結局則悲觀、迷茫和不確定。書中可以看齣作者此時信仰共産主義,但憑著良心對暴力奪取權力本身充滿懷疑。而到瞭《基督最後的誘惑》中,耶穌始終宣揚的是人類共有的普世的“愛”,而不像本書中一再強調要富人獻齣財務。作者的思考從錶麵走嚮本質。猶大成為冒天下之大不韙的猶大,而結局充滿力量、如此確定:“完成瞭!”此刻我對作者的心路曆程最為好奇,他的身心究竟經曆瞭什麼,以至於可以完成這樣一次飛躍呢?而卡贊紮基一生的最後一部著作恰好名為《一生的總結》,隻可惜沒有引進中國。但願有朝一日能有幸一讀吧。
评分對比本書與《基督最後的誘惑》,作者的思想顯然産生瞭一個質的飛躍。本書中的猶大還是那個公認的猶大,而結局則悲觀、迷茫和不確定。書中可以看齣作者此時信仰共産主義,但憑著良心對暴力奪取權力本身充滿懷疑。而到瞭《基督最後的誘惑》中,耶穌始終宣揚的是人類共有的普世的“愛”,而不像本書中一再強調要富人獻齣財務。作者的思考從錶麵走嚮本質。猶大成為冒天下之大不韙的猶大,而結局充滿力量、如此確定:“完成瞭!”此刻我對作者的心路曆程最為好奇,他的身心究竟經曆瞭什麼,以至於可以完成這樣一次飛躍呢?而卡贊紮基一生的最後一部著作恰好名為《一生的總結》,隻可惜沒有引進中國。但願有朝一日能有幸一讀吧。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有