圖書標籤: 莫羅阿 哲學 傅雷 D5 散文 心理 小說 學習
发表于2025-03-05
戀愛與犧牲 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
安德烈·莫羅阿(1885—1967,又譯奠洛亞),法國著名作傢,其傳記作品資料豐富,嚴謹有據,具學術價值;同時又文字優美,生動細緻,具高度的藝術性與文學性。1939年入選法蘭西學院,成為四十名“不朽者”之一。
傅雷(1908—1966),以翻譯傢見知於世,譯文信、達、雅三美兼擅,傳譽譯林,卓然一傢。所譯皆世界名著,抉擇謹嚴,影響巨大。其立身處世,耿介正直,勁節清操,一絲不苟,兼備中國知識分子傳統品德與現代精神,堪稱典範。文革殉難,舉世景仰。
看是看完瞭,可還得常讀呢
評分我比較喜歡他談幸福。我覺得他從現在看來實是些傳統的觀念。對於他寫故事的方法和對婚姻友誼的看法。政經那塊看得很慢,傅雷的翻譯,德米剋拉西這樣的詞我懵瞭好久。 由著他的書感知瞭很多思維的分彆。其實是很好的書。傅雷的文字也夠精煉好看。
評分2017第2本。非常喜歡安徽文藝齣版社的這套《傅雷譯文集》,但語言確實有些老瞭,生僻古語頗多:“情操”等,連陀思妥耶夫斯基、於連、司湯達都跟我們熟知的譯法差異甚大。《安娜·卡列尼娜》譯為《安娜小史》,《邦斯舅舅》譯為《堂兄弟邦》,懷疑這是F?(既傅雷的第?個譯本),肯定不是F4(傅譯第四版),因為所知《邦斯舅舅》是傅雷譯名。最喜歡“戀愛與犧牲”部分的《邦貝依之末日》(《龐貝的末日》),寫婚姻簡直絕瞭!契子篇講歌德寫《少年維特之煩惱》過程,可以看看。《人生五大問題》之《論婚姻》、《論父母與子女》也非常值得一看,雖老生常談但是經典!還有《論友誼》《論幸福》。須常讀。
評分2017第2本。非常喜歡安徽文藝齣版社的這套《傅雷譯文集》,但語言確實有些老瞭,生僻古語頗多:“情操”等,連陀思妥耶夫斯基、於連、司湯達都跟我們熟知的譯法差異甚大。《安娜·卡列尼娜》譯為《安娜小史》,《邦斯舅舅》譯為《堂兄弟邦》,懷疑這是F?(既傅雷的第?個譯本),肯定不是F4(傅譯第四版),因為所知《邦斯舅舅》是傅雷譯名。最喜歡“戀愛與犧牲”部分的《邦貝依之末日》(《龐貝的末日》),寫婚姻簡直絕瞭!契子篇講歌德寫《少年維特之煩惱》過程,可以看看。《人生五大問題》之《論婚姻》、《論父母與子女》也非常值得一看,雖老生常談但是經典!還有《論友誼》《論幸福》。須常讀。
評分看是看完瞭,可還得常讀呢
王尔德先生曾经说过这样一句话:人生模仿艺术远过与艺术模仿人生。的确,人生模仿艺术有太多的无法确定,可能会让人一夜成名,也可能让人随着世俗的影响而渐渐无闻老去。就像本书的主人公一样。 作者的朋友,勒加第安,曾经是作者的精神“偶像”,一个有着伟大梦想的年轻人...
評分四个故事,少年歌德在爱情和友情中的纠缠,勒加第安因爱上有夫之妇搭上了整个人生走向平庸,在莎丽和玛利亚姐妹中徘徊的画家洛朗斯结婚了,妹妹临终要姐姐发誓不可嫁他,于是姐姐也在自我纠结中郁郁而终,母亲相继失去两个女儿,却完成了至高的艺术《约翰王》。最后的故事最普...
評分这本书记录了四个真实故事,全书分四个小篇,第一篇讲的是歌德压抑自己强烈的爱情从而获得写《少年维特之烦恼》的灵感;第二篇写的是作者的一个同学的故事,这个同学因为爱情变得平凡,饱受苦恼;第三篇叙述英国著名女优西邓斯(Siddons)夫人的故事,她的两个女儿因为都爱一名青...
評分第一个故事里 为了文学而牺牲的夏绿蒂夫妇的形象 他们不明白文学 所必需的渲染和夸张 为此 责备歌德不顾情谊 可是曾经歌德受到的 那些爱情的苦楚 他们也无从体会吧 歌德将这些情感 寄托在少年维特的故事上 把往事写成书 亦牺牲掉了 自己对夏绿蒂的爱 所以说 不如意的爱情 也不...
戀愛與犧牲 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025