From the recipient of the 1998 Nobel Prize in Literature, a "brilliant...enchanting novel" (New York Times Book Review) of romance, deceit, religion, and magic set in eighteenth-century Portugal at the height of the Inquisition. National bestseller. Translated by Giovanni Pontiero.
若泽•萨拉马戈(José Saramago,1922.11.16 – 2010.06.18)
葡萄牙作家。1922年出生,高中时因家境贫困辍学,25岁时发表第1部小说,从汽修工变成文学杂志记者,之后30年,一直勤恳上班,直到55岁重新开始写小说。1982年出版的《修道院纪事》为他赢得国际声誉。代表作有《里斯本之围》《失明症漫记》《复明症漫记》等。1998年获诺贝尔文学奖,是葡萄牙语世界第一位获此殊荣的作家。2010年在西班牙兰萨罗特岛去世,葡萄牙为其举行国葬。
有一类作家,他们穷其一生都在描写一个或少数几个事物,用美学反复搭建着这些命题的屋宇,使其恢弘壮阔,层次鲜明。而萨拉马戈显然不属于这一类,他的作品的内容跨度大得吓人,每部作品之间毫无任何相同的痕迹,从18世纪的葡萄牙历史事件到描写一场瘟疫般的失明症;从描写...
评分 评分十八世纪初,十岁的万历皇帝苦读诗书研究历史,为他的强国梦努力工作。结果差强人意和他开了玩笑——一度最用心工作的皇帝统制下的国家在世界版图上踏上了倒退的路。 同一时刻的葡萄牙,蠢国王说要还得子之愿,修个修道院吧。人们涌上修道院工地,用他们对国王金钱的忠...
评分 评分<3.5> 20200828-20200918 - like the moon and sun she waits for him. seeing him without looking. in his soul
评分癫狂荒诞的年代里,两个卑微、残缺的小人物,七阳和七月之间生死不渝的爱情,还有那点微茫的善良,如同漫长夜里一苗烛火,照出夜是那么漆黑,却依然还有希望。
评分癫狂荒诞的年代里,两个卑微、残缺的小人物,七阳和七月之间生死不渝的爱情,还有那点微茫的善良,如同漫长夜里一苗烛火,照出夜是那么漆黑,却依然还有希望。
评分<3.5> 20200828-20200918 - like the moon and sun she waits for him. seeing him without looking. in his soul
评分<3.5> 20200828-20200918 - like the moon and sun she waits for him. seeing him without looking. in his soul
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有