商务英语翻译教程

商务英语翻译教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教学与研究出版社
作者:贺雪娟
出品人:
页数:208
译者:
出版时间:2007-2
价格:17.90元
装帧:
isbn号码:9787560063935
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 商务英语
  • 英语翻译
  • 翻译教程
  • 经贸翻译
  • 外语学习
  • 专业英语
  • 翻译技巧
  • 口译
  • 笔译
  • 英语教学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《商务英语翻译教程》是供高职高专商务英语专业学生使用的英汉、汉英翻译教材。《商务英语翻译教程》从商务翻译的实际着手,介绍了翻译的基本知识和基本技巧,在编排上突出了以下特点:口译与笔译并重:《商务英语翻译教程》共八章,笔译部分五章,分别讲解翻译的基础知识以及商务信函、全同、广告的翻译;口译部分三章,前两章讲解口译的基本理论和技巧,第三章介绍商务谈判中的口译。理论与实践并重:每节介绍理论知识讲解和课堂实践,讲练结合,突出实践环节。“实践重点提示”部分方便学生掌握学习重点。基础与专业并重:从词、句、语篇到应用文本的翻译,从口译的微观技巧训练到商务谈判口译,难度逐渐提高,专业程序逐步加强。

《跨文化商务沟通策略与实践》 书籍简介 在全球化浪潮汹涌而来的今天,商务活动已不再局限于单一的文化语境。不同文化背景下的商务人士在思维方式、沟通习惯、价值观念乃至商业伦理上都可能存在显著差异。这种差异既是挑战,也是机遇。《跨文化商务沟通策略与实践》便是一部旨在帮助读者深刻理解并有效驾驭跨文化商务沟通复杂性的专业著作。本书并非就单一语言翻译展开论述,而是聚焦于更宏观、更深层的文化互动如何在商务往来中发挥关键作用,以及如何建立有效的跨文化沟通策略,从而达成商业目标,构建和谐的国际商务关系。 核心内容与价值 本书深入剖析了跨文化商务沟通的理论基础,从人类学、社会学、心理学等多个学科视角,阐释了文化差异如何影响商务沟通的方方面面。读者将学习到: 文化维度解读: 详细介绍霍夫斯泰德(Hofstede)的跨文化维度理论,如权力距离、个人主义与集体主义、不确定性规避、男性化与女性化、长期导向与短期导向等,并结合大量真实案例,说明这些维度在商务谈判、团队协作、客户关系管理等场景中的具体体现。例如,理解高权力距离文化中下级对上级的沟通方式,与低权力距离文化中的互动有何不同;如何在集体主义文化中进行有效的团队激励,与个人主义文化有何差异。 非语言沟通的奥秘: 强调非语言沟通在跨文化交流中的重要性,包括肢体语言(手势、眼神、面部表情)、空间距离(个人空间)、时间观念(准时性、多线并行与单线并行)、着装礼仪等。本书将提供详尽的分析,指出不同文化对这些非语言信号的解读可能存在巨大差异,避免因误读而产生尴尬或冲突。例如,在某些文化中,直视对方表示尊重,而在另一些文化中,则可能被视为挑衅。 沟通风格与技巧: 区分直接沟通与间接沟通、高语境与低语境沟通模式,并指导读者如何识别不同文化背景下的主要沟通风格。本书将提供实用的沟通技巧,例如如何清晰、简洁地表达观点,如何有效倾听,如何运用提问来澄清疑虑,如何在敏感话题上进行委婉表达,以及如何处理文化误解和冲突。 商务礼仪与习俗: 涵盖不同国家和地区的商务宴请、拜访、会议、赠礼等方面的基本礼仪和禁忌。本书将指导读者如何在初次见面时留下良好印象,如何在商务宴请中表现得体,如何在会议中有效发言,以及如何避免因不了解当地习俗而触犯禁忌,损害商务关系。 跨文化谈判策略: 深入研究跨文化谈判的特点和挑战,分析不同文化背景下谈判者的立场、议价方式、决策过程和时间观念。本书将提供一套系统的跨文化谈判框架,指导读者如何进行充分的准备,如何建立信任,如何处理分歧,以及如何在谈判中达成互利共赢的协议。 跨文化团队管理: 探讨在全球化背景下,如何有效地管理由不同文化背景的成员组成的团队。本书将分享构建包容性团队文化、促进信息共享、解决团队冲突、激发团队成员潜力的方法,以及如何利用文化多样性为团队带来创新和优势。 商务报告与演示的文化考量: 指导读者在撰写商务报告和进行商务演示时,如何根据目标受众的文化背景调整内容结构、语言风格、视觉元素和呈现方式,以达到最佳的沟通效果。 本书特色 理论与实践并重: 本书在提供扎实的理论基础的同时,更注重实践指导。每一章节都配有丰富的案例分析,涵盖金融、科技、制造、服务等多个行业,帮助读者将理论知识转化为实际的沟通能力。 全球视野: 涵盖了世界主要经济体和文化区域的商务沟通特点,如北美、欧洲、亚洲、拉美等,为读者提供了广阔的国际商务视野。 实用性与可操作性: 提供的策略和技巧都经过实践检验,易于理解和应用,能够直接指导读者在日常商务活动中解决实际问题。 前瞻性: 关注当前和未来国际商务发展趋势,探讨数字时代下跨文化沟通的新挑战与新机遇。 目标读者 本书适合所有在全球化环境中工作的商务人士,包括但不限于: 国际贸易从业者 跨国公司管理人员 外派人员 商务谈判代表 市场营销与销售人员 人力资源管理人员 所有希望提升跨文化商务沟通能力,拓展国际视野的专业人士。 结语 在日益互联互通的世界里,成功的商务往来不仅取决于专业知识和商业洞察,更取决于能否在不同文化背景下进行顺畅、有效的沟通。《跨文化商务沟通策略与实践》将成为您在复杂多变的国际商务环境中,建立信任、化解冲突、达成目标、塑造成功的得力助手。掌握跨文化沟通的艺术,就是掌握了通往全球商界成功的钥匙。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书在语言的实用性上做得非常到位,它显然不是停留在教科书的象牙塔里,而是紧密贴合了当代商业环境的需求。我尤其欣赏它对“语域”(Register)的强调。在商务交流中,正式与非正式、书面与口头之间的转换把握非常微妙,这本书花了不少篇幅来解析这种微妙的差异,并提供了大量的对比示例。比如,如何将一份内部讨论的口头意见,转化为一份对外部客户正式、无懈可击的报告措辞,书中的处理方式非常到位,给出的替换方案也多种多样,兼顾了地道性和准确性。我感觉自己学到的不只是如何翻译句子,更是如何像一个专业的商务人士一样去思考如何“得体地”表达。而且,书中选取的语料库非常新颖,很多都是近年来国际商业领域的热点话题,这保证了我们学到的不是过时的“陈旧英语”,而是能立即投入使用的“鲜活语言”。对于我们这些急需提升职场沟通能力的读者来说,这种时效性是非常宝贵的。

评分

从整体的学术严谨性来看,这本书的参考文献和术语处理也做得非常专业,体现了作者深厚的学术背景。我注意到,对于一些关键的、容易引起歧义的专业术语,书中都附带了简短的注释或来源说明,这让我在进行深入研究时可以有迹可循。例如,在处理一些法律或金融领域的特定表达时,作者没有武断地下结论,而是引用了权威机构的用法指南,这大大增强了内容的可信度。更让我欣赏的是,书中的论述风格保持了一种开放的态度,它承认语言是不断发展的,对于一些尚无定论的翻译策略,作者也提供了不同的学术观点供读者自行权衡。这种严谨而不失弹性的处理方式,让我感觉自己像是在接受一位经验丰富、治学严谨的导师的指导,而不是被动地接受既定规则。这本书无疑为我后续的专业提升打下了非常坚实的基础。

评分

这本书的章节结构安排得逻辑性极强,仿佛有一条清晰的脉络贯穿始终,引导着读者一步步深入。我注意到它不是那种简单地堆砌知识点,而是采用了递进式的教学方法。最开始的单元似乎是从基础概念和语境建立入手,非常注重理论基础的夯实,而不是急于展示高难度的技巧。然后,随着章节的深入,会逐渐引入更复杂、更贴近实际工作场景的案例分析。特别是那些跨文化交际的案例,分析得入木三分,让我开始反思自己过去在处理某些商务邮件或会议翻译时可能存在的盲区。这种循序渐进的过程,避免了初学者因为内容太跳跃而产生的挫败感。而且,每学完一个大的知识模块,作者都会设置一个“回顾与拓展”的部分,这对于巩固学习成果至关重要。我发现,这些回顾不仅仅是简单地重复前面学过的内容,而是会提供一些更高阶的思考方向,促使我们主动去探索和连接不同的知识点。这种教学设计,体现了编者深厚的教学经验和对学习规律的深刻洞察。

评分

我必须得说,这本书的练习设计是它的一大亮点,完全颠覆了我对传统练习册的刻板印象。它不是那种“A句翻译成B语”的简单替换练习。很多练习都是以“情景模拟”的方式呈现的,比如要求你扮演一个跨国公司的高级行政助理,起草一份关于季度预算调整的备忘录,并附带要求说明必须用上最近学到的三个特定句型。这种沉浸式的练习方式,极大地激发了我的主动性。做完之后,书后提供的参考译文和详细的“错误分析”部分简直是神来之笔。它不仅告诉你“应该怎么说”,更会深入剖析“为什么你之前的说法不够理想”,指出潜在的文化误解或逻辑漏洞。这种深层次的反馈机制,比单纯的对错判断有效得多。我花了很长时间去钻研那些“错误分析”,每一次都能从中发现自己思维定势的局限性。可以说,这些练习册的设计,才是真正让知识从“了解”走向“掌握”的关键步骤。

评分

这本书的装帧设计确实挺有品味的,封面采用了一种沉稳的深蓝色调,配上简洁的字体,一看就给人一种专业、严谨的感觉。翻开内页,纸张的质感也相当不错,阅读起来眼睛不累。我特别留意了一下排版,每一页的内容布局都非常清晰,段落之间的间距适中,重点部分也做了适当的加粗或斜体处理,这对于我们这些需要长时间阅读和学习的读者来说,简直太友好了。有时候看一些旧的教材,排版密密麻麻的,看两页就头晕眼花了,但这本完全没有这个问题。而且,书脊的装订也十分牢固,我习惯把书摊开平放在桌上学习,用了这么久,也没有出现散页或者书脊开裂的现象。从一个读者的角度来说,一本好的教材,除了内容要有深度,外在的呈现方式同样重要,它直接影响了学习的意愿和舒适度。看到这样用心制作的书籍,我心里是挺感动的,感觉作者和出版方真的站在学习者的角度考虑了很多细节。这让我对后续的学习内容也充满了期待,相信里面的知识体系一定也是经过精心打磨的。

评分

被我弄丢的书

评分

千篇一律

评分

被我弄丢的书

评分

千篇一律

评分

千篇一律

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有