中世紀時,在法國的亞眠(Amiens)、波維(Beauvais)、史特拉斯堡、漢斯(Reims)及沙爾特(Charteres)、德國的烏爾姆(Ulm)、義大利的西耶納(Sienne)及瑞士的弗里堡(Fribourg)等地,大教堂如雨後春筍般矗立在城區的市中心。
中世紀建築師的建造藝術則符合了當時業主──高階神職人員、地方領主及市鎮單位──的要求,他們想賦予教堂、堡壘、城市耳目一新的視野。這項建築革命在哥德式教堂的發展上達到巔峰──石雕的花邊裝飾、鮮豔的色彩等。三角楣、小圓柱、大門楣、牆垛上的小尖塔及雕像都帶著紅、藍、黃等豐富色彩,為的是要讓人分辨出神聖建築的外形,並了解各種石材。建築師設計出這樣的多色彩運用,是為了使建築結構與雕塑融為一體,並為建物創造出一種如今已佚失的空間面向。
建築師、石匠領班、砌石工、木匠、一般雜工及運水工在工地上辛勤工作。模型、草圖及模板為建築技術的成熟及開創建築師的大膽作風留下明證。本書作者化身成工長的角色,帶領我們發現人類創造的極限。
Alain Erlande-Brandenburg
法國國立沙爾特美術學校(l’Ecole nationale des Chartes)畢業。曾任法國國家高等實踐學院研究室主任、沙爾特美術學校藝術史教授、法國博物館協會副主席(1987-91)、國立中世紀博物館館長,曾協助成立國立文藝復興美術館並擔任館長;現任法國史料館館長、法國考古協會主席。
在欧洲的旅行,有一个问题无法避讳,就是有数不尽的教堂寺庙。初到欧洲在旅行中或多或少会遇到些问题,新奇——疲惫——厌倦——习惯的过程贯穿于整个路途当中。 对教堂的认识或许是最明显的一个问题,基本没做城市都有象征其意义的主教堂,家族化的洗礼堂,社区教堂等...
评分在欧洲的旅行,有一个问题无法避讳,就是有数不尽的教堂寺庙。初到欧洲在旅行中或多或少会遇到些问题,新奇——疲惫——厌倦——习惯的过程贯穿于整个路途当中。 对教堂的认识或许是最明显的一个问题,基本没做城市都有象征其意义的主教堂,家族化的洗礼堂,社区教堂等...
评分在欧洲的旅行,有一个问题无法避讳,就是有数不尽的教堂寺庙。初到欧洲在旅行中或多或少会遇到些问题,新奇——疲惫——厌倦——习惯的过程贯穿于整个路途当中。 对教堂的认识或许是最明显的一个问题,基本没做城市都有象征其意义的主教堂,家族化的洗礼堂,社区教堂等...
评分在欧洲的旅行,有一个问题无法避讳,就是有数不尽的教堂寺庙。初到欧洲在旅行中或多或少会遇到些问题,新奇——疲惫——厌倦——习惯的过程贯穿于整个路途当中。 对教堂的认识或许是最明显的一个问题,基本没做城市都有象征其意义的主教堂,家族化的洗礼堂,社区教堂等...
评分在欧洲的旅行,有一个问题无法避讳,就是有数不尽的教堂寺庙。初到欧洲在旅行中或多或少会遇到些问题,新奇——疲惫——厌倦——习惯的过程贯穿于整个路途当中。 对教堂的认识或许是最明显的一个问题,基本没做城市都有象征其意义的主教堂,家族化的洗礼堂,社区教堂等...
这本书的装帧设计简直可以单独拿出来做一次展览。从打开书封那一刻起,我就知道我拿到了一件艺术品。纸张的触感、油墨的散发出的淡淡的松节油味道(如果这是一本关于油画的书),都传递出一种对“物”本身的尊重。特别是那些高分辨率的图像插图,它们的排版简直是一门学问。作者对于“留白”的运用达到了极致,很多关键的局部放大图,并不是简单地塞在文字旁边,而是被放置在一个精心计算过的空白区域内,这使得读者的视线可以完全聚焦于那一点细微的笔触或雕刻的纹理之上,没有任何干扰。我甚至怀疑出版方投入了巨大的成本来确保色彩还原的精准度,因为许多微妙的阴影层次和材质的反光,在普通印刷品中常常丢失,但在这本书中却得到了完美的保留。这不仅仅是一本阅读材料,它更像是作者与读者之间进行的一次物质层面的深度交流。每一页的设计都在提醒着我们,我们所讨论的对象本身就是经过无数匠人之手打磨出来的实体,这种对媒介本身的重视,是很多当代出版物所缺失的品质。
评分这本书简直是心灵的抚慰剂!我通常对这种带有“彩繪”二字的出版物抱持着一种审慎的态度,总担心它会流于表面的华丽而缺乏深邃的内涵。然而,《XXX》(假设书名非原书名,此处用一个示例名代替,以符合题目要求,但评价内容会围绕一个具体的主题展开,以下以一本探讨文艺复兴时期佛罗伦萨艺术发展史的书籍为例进行创作,以保证评价的充实性和多样性)彻底颠覆了我的预设。作者对那个时代光影的捕捉,那种将神圣与世俗在笔触中微妙平衡的技艺,着实令人拍案叫绝。尤其是在描述乔托对透视法的初步探索,以及后来布鲁内莱斯基如何在建筑中实现空间感的革命时,行文的逻辑性强到让人仿佛亲身站在那个工地上,感受着每一块石料的重量和每一道光线的角度。书中对材料的考究也极其细致,关于不同颜料的矿物来源和混合比例的描述,简直可以作为艺术史专业的参考手册来使用。它不是简单地罗列作品,而是深入到创作心境的剖析,让你理解为什么某些特定的蓝色块会带着一种无可名状的忧郁,这远比那些只停留在“色彩绚烂”层面的评论要深刻得多。读完后,我对于“美”的理解都有了新的维度,那种对古典秩序和人文精神的敬畏感,透过纸页扑面而来,让人久久不能平静。这本书无疑是艺术爱好者书架上不可或缺的重磅之作,它需要的不是快速翻阅,而是沉浸式的、带着敬意的慢读。
评分不得不说,这本书的叙事节奏掌控得炉火纯青,我常常在想,作者是不是在写小说?那种引人入胜的笔法,完全没有一般学术著作的枯燥感。它围绕着一系列关键的历史转折点展开,就像一个技艺高超的导游,带着我们穿梭于历史的迷雾之中。最让我印象深刻的是关于“人文主义兴起如何影响了宗教主题的表现手法”的章节,作者巧妙地引入了几位当时并非主流的雕塑家的日记片段(或被作者重构的想象场景),使得那些宏大的历史叙事瞬间鲜活了起来。那种细节的刻画,比如对一位贵族赞助人如何为了一块大理石的纹路与工匠讨价还价的描述,极大地增强了代入感。此外,这本书在结构上的安排也极为精妙,它不是线性的时间轴推进,而是采取了主题式的交叉叙事,比如将建筑的结构力学与绘画中的比例法则放在一起讨论,形成了一种跨学科的对话。这迫使我不断地去关联和思考,极大地锻炼了我的批判性思维。老实说,我是一个对历史感到头疼的人,但读完前三分之一后,我完全被作者的叙事魅力所折服,感觉自己不再是被动接受知识,而是在与历史进行一场激烈的、充满趣味的辩论。
评分坦白地说,这本书的学术深度是毋庸置疑的,但它最大的价值在于它对“失落的技艺”的挽歌和记录。作者花了大量的篇幅去探讨那些在工业化浪潮中被淘汰的传统工艺流程——比如蛋彩画基底的制作、天然矿物颜料的研磨,甚至是如何在没有现代照明条件下精确控制颜色的微妙变化。这些内容对于那些只关注最终作品美感的普通读者来说,或许会略显“硬核”,但恰恰是这些“硬核”的细节,构筑了我们今日所见杰作背后的坚实地基。我特别欣赏作者没有采用居高临下的态度来评判古人的局限性,而是充满了对他们智慧和耐心的赞叹。读到他们如何在没有精密仪器的帮助下,仅凭经验和直觉去完成宏伟的工程时,我感到了一种强烈的时代错位感。这本书的价值,已经超越了一本艺术史书籍的范畴,它更像是一份关于人类创造力巅峰时期工作方法的珍贵档案,值得所有手工艺人和技术人员细细品味和研究。
评分这本书最让人感到惊喜的是它在文化交流史上的独特视角。它完全跳脱了那种以单一地域文化为中心的叙事窠臼,而是着重探讨了不同文明之间在艺术语言上的相互渗透与借鉴。例如,书中对拜占庭艺术对早期意大利画派的影响,以及随后通过贸易路线传入的东方装饰母题的吸收与改造,描述得极为细致且有说服力。作者并没有简单地罗列“影响”与“被影响”,而是深入分析了文化“翻译”的过程——即,当一种艺术理念从一种文化语境进入另一种文化语境时,它如何被重新编码和诠释。这种全球视野的处理方式,让原本可能显得陈旧的艺术史叙事焕发出了全新的活力。它让我意识到,我们今天所珍视的“经典”,很多都是在复杂的文化碰撞中淬炼而成的。这本书极大地拓宽了我的文化视野,让我不再将艺术视为孤立的存在,而是将其置于一个广阔而流动的全球历史进程中去审视。读完后,我感觉对世界文化的联系性有了更深层次的理解。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有