書齋雜錄

書齋雜錄 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:中國工人齣版社
作者:季羨林
出品人:
頁數:192
译者:
出版時間:2007-5
價格:23.00元
裝幀:
isbn號碼:9787500838371
叢書系列:
圖書標籤:
  • 季羨林
  • 散文
  • 雜談
  • 中國
  • 最受益的書籍
  • 新的一批
  • 文學
  • 文化
  • 隨筆
  • 讀書
  • 文化
  • 雜文
  • 思考
  • 書評
  • 文學
  • 知識
  • 感悟
  • 生活
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

2000年1月第1版 有2009年7月2版3印本

著者簡介

季羨林(1911年8月6日-2009年7月11日),字希逋,又字齊奘,生於山東省臨清市,中國語言學傢、文學翻譯傢,梵文、巴利文專傢。北京大學教授、輔仁大學教授。季羨林通曉梵語、巴利語、吐火羅語等語言,是世界上僅有的幾位從事吐火羅語研究的學者之一。

1934年畢業於清華大學西洋文學係,研習莎士比亞、歌德、塞萬提斯等西洋文學名傢。翌年赴德國哥廷根大學學習梵文、巴利文、吐火羅文,結識留學生章用、田德望等,遭逢第二次世界大戰,獲哲學博士學位。1946年迴國,在北京大學東方語言係任教授。1956年加入中國共産黨。文化大革命初期,曾參加一造反派組織,繼而遭受迫害。1973年開始翻譯印度史詩《羅摩衍那》,1977年完成全譯本。

圖書目錄

首版自序
救救小品文
談翻譯
對於編修中國翻譯史的點意見
漫談比較文學史
語言混亂數例
關於神韻
一個故事的演變
梵文《五捲書》:部徵服瞭世界的寓言童話集
柳宗元《黔之驢》取材來源考
中國文學在德國
“貓名”寓言的演變
《西遊記》裏麵的印度成分
《羅摩衍那》在中國
吐火羅文a(焉耆文)《彌勒會見記劇本》與中國戲劇發展之關係
《季羨林選集》跋
龜茲壁畫展前言
《季羨林序跋選》序
《王力先生紀念論文集》序
《文史知識》百期祝詞
. 我與《世界文學》
我的處女作
我和外國文學
我和外國語言
我的書齋
訪紹興魯迅故居
在敦煌
憶念鬍也頻先生
詩人兼學者的馮至(君培)先生
也談葉公超先生二三事
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

大三圖書館藉閱。

评分

季老的學問以及治學態度是值得推崇的,但寫的東西隻能說是一般。

评分

做人的方法,做學問的品德。值得學習,敬佩。

评分

裏麵說的翻譯界的那點事很有意思。 另外,一些對故事的尋源也讓我大開眼界。

评分

文學大師一生的思考, 從隻言片語中便滲透著他的嚴謹的治學和對知識的領悟.

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有