Les Chansons de Bilitis

Les Chansons de Bilitis pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Gallimard
作者:Pierre Louÿs
出品人:
页数:341
译者:
出版时间:1990-1-1
价格:EUR 12.00
装帧:Poche
isbn号码:9782070325894
丛书系列:
图书标签:
  • Pierre_Louÿs
  • 法国
  • 拉拉
  • Louÿs,Pierre
  • 诗歌
  • 彼埃‧魯易
  • 伪希腊
  • 诗歌
  • 爱情诗
  • 女性主义
  • 古代希腊
  • 情色文学
  • 同性恋
  • 法国文学
  • 皮埃尔·卢易斯
  • Bilitis
  • 古典文学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Bilitis是希腊女诗人Sappho同时代的作家(公元前6世纪),她们都生活在一个叫作Lesbos的小岛上,Bilitis也留下不少激情四溢的爱情诗篇。

《比利提斯之歌》1894年问世:作者Pierre Louÿs 声称根据古代诗人Bilitis的旧作翻译而成。书中内容来自女诗人的生活,作者在正文后还添加不少注释。但实际上,Pierre Louÿs 才是这部散文诗集的真正作者,只不过他对希腊古典文学的了解非常深入,并且将这种优势运用于这部仿古的作品中。他对希腊语言的谙熟,表现为行文上的简洁且到位,正是这样的文笔将情欲和女同性恋表现地异常生动。

最有趣地是,作者为了声明诗集确实根据古物而来,还在其中插入了一些注明为“未经翻译”的诗篇,另外还有些所谓的参考文献跟一位考古学家的文章。一时间,评论界对这种文学欺诈行为议论纷纷。

Pierre Louÿs的这部诗集只是用散文诗的形式诠释了古代作品,基本没有脱离原作精髓,但是却跟他其余的作品一样,对情色的描写却颇为露骨。所以导致作品在他死后才得以出版。

《失落的星图:遗忘的航海日志》 作者: 阿尔伯特·范德堡 (Albert van der Veer) 译者: 艾米丽·卡特 (Emily Carter) 出版社: 苍穹之眼出版社 (The Eye of the Firmament Press) 装帧: 典藏版硬皮精装,附带手绘地图复刻集 --- 内容简介: 《失落的星图:遗忘的航海日志》并非一部关于浪漫情怀或个人情感的诗集,而是一部冷峻、严密、充满科学求知欲的海洋探险实录。它以十九世纪末二十世纪初的“探寻极地之光”时代为背景,记录了荷兰航海家兼天文学家阿尔伯特·范德堡博士,为探寻传说中“第三磁极”及其所关联的古代天文观测站而进行的为期十年的三次远征。 本书的核心,是一份份由范德堡博士亲笔撰写、细致入微的航行日志、气象观测记录、星象计算草稿,以及他与船员们在极端环境下所展现的人性挣扎与科学坚守。 第一部分:冰封的序曲(1888-1891) 本书伊始,便将读者带入阴郁而壮丽的北冰洋。范德堡博士首次远航的目标,是修正当时广为流传的航海图中的几处关键性偏差。他坚信,这些偏差并非简单的测绘错误,而是源于未被记录的、由地磁场异常导致的罗盘漂移。 这部分日志充满了对细节的执着。范德堡对每艘船只的设备性能进行了近乎偏执的检查,记录了船体在厚重浮冰下发出的每一次呻吟。其中穿插了大量关于天文导航的论述,特别是他对格林尼治标准时间在极地光照变化下进行精确校准的复杂数学模型。读者将跟随他,体验在永恒的极夜中,仅依靠恒星定位来确定船只在茫茫冰原中位置的紧张感。 范德堡的叙述风格冷静克制,但字里行间透露出对未知领域的敬畏与渴望。他详细记录了与当地因纽特部落的初次接触,并非猎奇式的描写,而是专注于记录他们的传统导航方法——如何通过观察冰层下的洋流模式来预判风暴,以及他们对特定星群的命名和周期性观测。这些记录为后续寻找古代观测站提供了关键性的文化线索。 第二部分:纬度的悖论(1892-1895) 第二次远征是全书的高潮部分。范德堡博士的团队深入到被主流科学界认为“无法穿越”的区域。他利用改进后的深度声呐(当时仍处于雏形阶段)和自制的温盐度探测器,绘制了该区域水下地形的初步图谱,这些图谱在当时是革命性的。 本部分的核心,是“悖论”的揭示。范德堡发现,他计算出的经纬度与船上所有导航设备读数之间存在系统性偏差,这种偏差无法用已知的磁场模型解释。他开始怀疑,支撑其理论的“第三磁极”可能并非一个物理点,而是一个由某种周期性天文事件引发的暂时性地磁场扰动。 日志中记载了船员因长期缺乏阳光和营养不良导致的心理健康问题,范德堡并未回避这些黑暗面。他详细记录了两次几乎导致叛乱的事件,并阐述了他是如何运用严格的科学纪律和坚定的意志力来维持团队的凝聚力。在一次暴风雪中,船只失事漂流,范德堡在几乎绝望的情况下,利用一块被冰封住的古老木材上的刻痕,成功修正了定位,并最终发现了一处被冰雪掩埋的石制结构——这被他认为是古代文明留下的某种天文基准点。 第三部分:归零与重构(1896-1898) 第三次远征旨在验证第二部分发现的结构。范德堡带着更专业的考古和测绘工具返回。这次,他不再单纯地寻找“磁极”,而是试图解读那座石制结构的功能。 日志显示,该结构并非简单的灯塔,而是一个复杂的精密仪器,它似乎是用来在特定的天文周期内,测量天体与地平线角度的观测台。范德堡耗费数月时间,在极寒中清理、测量和重建了部分关键组件。他通过对刻度盘的解读,推断出该文明的历法系统比当时已知的所有历法都要精确。 书中包含了大量范德堡绘制的结构剖面图和数学推导。他最终得出结论:这座观测站的设立,是为了记录某颗特定彗星的回归周期,并将其作为校准地球自转速度的基准。他的发现彻底颠覆了当时对“蛮族”文明的认知,将一个看似原始的遗迹,提升到了宇宙级观测站的高度。 然而,在返回途中,范德堡博士的船只遭遇了前所未有的风暴。日志的最后几页变得潦草,记录的重心从科学发现转向了对人类知识传承的忧虑。他担心自己耗尽一生心血的发现,可能会在返航后被主流学界以“过度推测”的名义驳斥。 结语: 《失落的星图》不仅是对一次伟大探险的记录,更是对科学方法论、人类毅力以及我们对宇宙认知局限性的一次深刻探讨。范德堡博士的航海日志,以其严谨的科学态度、卓越的观察力,以及在极端环境下的哲学沉思,为后世留下了这份关于海洋、星辰与失落智慧的珍贵遗产。本书附带的复刻地图集,收录了范德堡船上绘制的、充满手写批注的北极海域航线图,为研究十九世纪末的地理学和海洋科学提供了第一手资料。

作者简介

Pierre Louÿs(1870-1925),法国诗人和小说家,是后巴纳斯派(19世纪法国资产阶级诗人的一个流派,提倡为艺术而艺术)的代表人物,代表作有《魔美人》。这部作品还被超现实主义电影大师 Luis Buñuel搬上银幕。

目录信息

读后感

评分

《Bilitis》(少女情怀总是诗) 关于电影 和法国另一部情色影片《艾曼妞》齐名的同类影片《少女情怀总是诗》(Bilitis)改编自法国同性恋作家Pierre Louÿs的原着小说《比利蒂斯之歌》,片中非常细腻地呈现出少女从羞涩到恐惧到坦然再到享受的求欢意识的建立过程,逼真再现...  

评分

《Bilitis》(少女情怀总是诗) 关于电影 和法国另一部情色影片《艾曼妞》齐名的同类影片《少女情怀总是诗》(Bilitis)改编自法国同性恋作家Pierre Louÿs的原着小说《比利蒂斯之歌》,片中非常细腻地呈现出少女从羞涩到恐惧到坦然再到享受的求欢意识的建立过程,逼真再现...  

评分

最初在卓越上看到这本书是由于我搜索法语的结果,本以为是中法双语的,但是实际到手后,却发现是汉语版的。也好,不然我根本看不懂。 整篇感觉是一个很大很大的童话,不知道为什么被喻为女性同性恋的圣经,我觉得通篇就是唯美的幻想。 不管是不是事实,但是我真的这样认为。 最...  

评分

最初在卓越上看到这本书是由于我搜索法语的结果,本以为是中法双语的,但是实际到手后,却发现是汉语版的。也好,不然我根本看不懂。 整篇感觉是一个很大很大的童话,不知道为什么被喻为女性同性恋的圣经,我觉得通篇就是唯美的幻想。 不管是不是事实,但是我真的这样认为。 最...  

评分

《「無良印品」與「無印良品」》 -讀皮埃爾•路易的《比利提斯之歌-Les Chansons de Bilitis》 歷史上總是有些文學作品,或窘於世俗輿論,或囿於傳統權勢,於是被上流社會判為「無良印品」,然而,一旦名列禁書,書肆斷檔,卻偏偏又成為了眾多讀者心目中的「無印良品」了,...  

用户评价

评分

从文学技巧上来说,这部作品的叙事视角转换是极其大胆和高明的。它并非单一的线性叙述,而是像一个多棱镜,从不同的角度折射出同一个事件或人物的侧面。一会儿是局外人冷静的观察,一会儿又是当事人极度主观的内心独白,甚至有时候,它会跳跃到一种近乎神祇俯瞰的宏大视角。这种不断切换的“焦点”,极大地增强了文本的层次感和深度。初读时,这种频繁的抽离和进入,确实让人感到有些眩晕,仿佛手中握着的不是一本书,而是一件精密的机械,每一个齿轮都在以不同的速率转动。但一旦掌握了这种节奏,你会发现它极大地拓宽了阅读体验的维度。它告诉你,真相往往不是一个固定的点,而是无数个观察角度汇聚成的动态光谱。这种结构上的创新,使得这部作品在同类题材中,显得尤为独特和前卫,即便是今天来看,也丝毫未显过时。

评分

这本书最让我震撼的,是其对“失落”的表达方式。它没有采用那种常见的、戏剧化的悲剧冲突来煽动情绪,而是用一种近乎冷漠的疏离感来描绘创伤的留存。人物仿佛被定格在了某个永恒的瞬间,周遭的一切都在变化,唯独他们的内心世界,被一层厚厚的、时间凝固的冰晶包裹着。我能感受到那种深深的、根植于骨髓的孤独,它不是无人陪伴的寂寞,而是即使身处人群,也无法与他人真正沟通的深刻隔阂。这种孤独感是如此真实,以至于在阅读时,我常常会不自觉地将自己的某些经历投射其中,体验到一种强烈的“被理解”的错觉。作者的高明之处在于,他/她从不解释这种失落的缘由,只是将结果呈现给你,让读者自己去拼凑那破碎的历史。这种留白,反而比任何详尽的叙述都更具力量,它将解读的权利交还给了读者,让每个人都能从中找到自己专属的哀伤注脚。

评分

这部作品,初翻开时,我立刻被那种弥漫在字里行间的,近乎透明的、带着潮湿泥土气息的哀愁所吸引。它不像那些直白的、声嘶力竭的情感宣泄,而更像是在黄昏时分,微风拂过古老石墙时留下的低语。作者对自然景物的描摹达到了令人惊叹的细腻程度,每一片叶子的脉络,每一滴露水的晶莹,都仿佛被赋予了生命和某种未言明的寓意。我尤其欣赏其中对“等待”这一主题的处理,那种漫长、无望,却又怀着一丝近乎宗教般虔诚的期盼,渗透在人物的每一个动作、每一次呼吸之中。阅读过程中,我常常需要停下来,不是因为情节复杂,而是因为那些意象太过饱满,需要时间去消化它们在心底激荡出的共鸣。书中的人物关系,也并非简单的二元对立,而是充满了模棱两可的张力,他们之间有着千丝万缕的联系,却又像是隔着一层永远无法触及的薄纱。整体阅读体验,就像是置身于一个光线昏暗、香气浓郁的密室,感官被极度放大,内心深处最隐秘的情绪也因此被温柔地剥开,暴露在微弱的光线下,带着一种无可奈何的美感。

评分

这本书的语言本身,就值得单独进行一次品鉴。它不是那种追求通俗易懂的白话文,而是明显带有某种仪式感和古典韵味的词汇组织。每一个词语的选择都像是经过了精心的打磨和权衡,力求在音韵和意境上达到完美契合。我发现自己经常会不自觉地大声朗读某些句子,只为了体会那些元音和辅音在口腔中形成的独特共振。它有一种魔力,能让最寻常的动作——比如一个眼神的交汇,一次衣袖的轻拂——瞬间被提升到史诗般的庄重感。然而,这种华丽并不让人感到矫揉造作,因为它始终服务于人物深层的情感内核。它像是一件精美的、缀满宝石的晚礼服,虽然华贵,但穿在恰当的人身上,便散发出一种无可比拟的尊贵气质。阅读它,仿佛不是在阅读一个故事,而是在鉴赏一件用文字编织而成的、闪耀着微光的艺术品,需要细细品味其纹理和光泽。

评分

坦白说,初读此书,我有些不适应其叙事节奏的跳跃性。它更像是一系列被精心编排的、结构精巧的碎片,而非一条平稳流淌的河流。某些章节的意象堆叠得过于密集,初看之下,颇有些“为了美而美”的嫌疑,让人感觉作者似乎过于沉醉于语言的华丽雕琢,而略微疏忽了情节推进的连贯性。然而,当我耐下心来,将这些碎片视为一幅被拆解开来的、宏大的壁画时,其中的奥妙才逐渐显现出来。你会发现,每一次看似随意的转折,实际上都暗含着某种内在的韵律和逻辑。它考验读者的耐心,也奖励那些愿意深入挖掘其文本肌理的人。那些看似不经意的细节,在后续的章节中会以一种令人拍案叫绝的方式被重新拾起,形成回响。这本书迫使你停止用传统小说的视角去审视它,转而用一种更接近于聆听音乐的、更注重氛围和情绪流动的态度去感受。对我而言,这更像是一场与作者智力上的博弈,充满了挑战,但也因此收获了阅读经典文学作品时特有的那种满足感。

评分

4.5星

评分

我唯一读完的法语诗集

评分

4.5星

评分

4.5星

评分

我唯一读完的法语诗集

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有