约翰·格里森姆 于1955年出生于美国阿肯色州一建筑工人家庭。大学毕业后他开了一间律师事务所,律师生涯使他亲眼目睹了种种案件,感受到法庭内外的悲欢离合,激起了他替弱小者弘扬正义的良知,这些都为他后来的小说创作打下了坚实的基础。
格里森姆是位高产高质的作家,迄今为止,他已经出版了18部畅销法律惊险小说,这些小说被翻译成29种语言,在世界范围内热销了6000多万册。此外,他的小说还有多部被改编成电影或电视连续剧。
垄断《纽约时报》畅销排行榜,唯一赶超斯蒂芬·金的美国惊险小说大师,被译成29种语言,全球热销突破6000万册,英语世界第一畅销书作家约翰·格里森姆扛鼎力作!
权力、金钱、毒品、间谍战、猫鼠游戏……神秘特赦的惊险逃亡之路,你,和他,在华丽的意大利古城波洛尼亚迷人的长廊和咖啡厅里沉醉……
本书展现了格里森姆各方面的天才。——《出版周刊》
格里森姆讲故事的本领几乎无人能出其右:就像一个老水手娴熟地拿捏一个扣人心弦的故事……叫人欲罢不能。——《旗帜晚报》
流畅,机智,极富张力,叫人着迷。——《镜报》
你必会享受这样一段浪漫迷离的藏匿之旅:“自由”漫步于波洛尼亚,在许多古老的文化胜境中轻松穿越。穿过一些古代的残垣断壁,穿过一条连绵几英里的长廊,在丰塔纳咖啡馆小憩,一边享受意大利美食一边细语。
古老迷人的文化,甚至足以引发逃亡者和女教师的一段罗曼史……
小说是虚构的,但波洛尼亚是真实而华丽的。游离在虚构和现实的世界……你是否会想起《掮客》?或许真的巴克曼正与你同游呢——这就是格里森姆的魅力。
翻译质量很差,看了几页就看不下去了。不知道情节会怎么样。难道译林已经成为烂翻译的代名词了?sigh
评分 评分翻译质量很差,看了几页就看不下去了。不知道情节会怎么样。难道译林已经成为烂翻译的代名词了?sigh
评分 评分翻译差了些
评分同人不同命。有些人是被迫求生,没人能用绝对的善恶来评判
评分感觉翻译不太到位,语言不是很生动。
评分同人不同命。有些人是被迫求生,没人能用绝对的善恶来评判
评分小说有点刺激啊,好多羞羞的场面。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有