Sussex, England. A middle-aged man returns to his childhood home to attend a funeral. Although the house he lived in is long gone, he is drawn to the farm at the end of the road, where, when he was seven, he encountered a most remarkable girl, Lettie Hempstock, and her mother and grandmother. He hasn't thought of Lettie in decades, and yet as he sits by the pond (a pond that she'd claimed was an ocean) behind the ramshackle old farmhouse, the unremembered past comes flooding back. And it is a past too strange, too frightening, too dangerous to have happened to anyone, let alone a small boy.
Forty years earlier, a man committed suicide in a stolen car at this farm at the end of the road. Like a fuse on a firework, his death lit a touchpaper and resonated in unimaginable ways. The darkness was unleashed, something scary and thoroughly incomprehensible to a little boy. And Lettie—magical, comforting, wise beyond her years—promised to protect him, no matter what.
A groundbreaking work from a master, The Ocean at the End of the Lane is told with a rare understanding of all that makes us human, and shows the power of stories to reveal and shelter us from the darkness inside and out. It is a stirring, terrifying, and elegiac fable as delicate as a butterfly's wing and as menacing as a knife in the dark.
I make things up and write them down. Which takes us from comics (like SANDMAN) to novels (like ANANSI BOYS and AMERICAN GODS) to short stories (some are collected in SMOKE AND MIRRORS) and to occasionally movies (like Dave McKean's MIRRORMASK or the NEVERWHERE TV series, or my own short film A SHORT FILM ABOUT JOHN BOLTON).
In my spare time I read and sleep and eat and try to keep the blog at www.neilgaiman.com more or less up to date.
译文版又一次让中文读者领先于英文读者,抢先读到了盖曼叔的这本文艺格调翻番的新作。这回的翻译完成得相当漂亮。插画方面也不赖。美版的封面文艺又孤独,中译本的则更子供向一些,被装点成一个温暖的画片集。 内容上,这回盖曼叔走的是罗伯特·麦卡蒙《奇风岁月》那种缅怀童...
評分 評分这是最新一期的译文版的主打长篇。 译文版在长达半年的时间里一直都被我放在洗手间的柜子里,每次如厕的时候拿出来看,看几页放下也不觉得可惜,一个月的时间看完一本然后再看新的,故事也越来越沉闷。直到遇到《车道尽头的海洋》。 盖曼大叔的作品陆陆续续读过一些,但没那一...
評分 評分译文版又一次让中文读者领先于英文读者,抢先读到了盖曼叔的这本文艺格调翻番的新作。这回的翻译完成得相当漂亮。插画方面也不赖。美版的封面文艺又孤独,中译本的则更子供向一些,被装点成一个温暖的画片集。 内容上,这回盖曼叔走的是罗伯特·麦卡蒙《奇风岁月》那种缅怀童...
明明還是兒童小說。
评分#很多情節穿越去瞭DW.......
评分翻13年SFF書單找書看纔發現蓋曼又齣瞭本新書。書還是可以的,但說實話對蓋曼自己而言有點炒冷飯之嫌。從主題到故事情節都有點反芻的感覺。。。希望接下來能有所突破啊。實在不行再跟TP閤作一本吧!三點五顆星
评分As simple as children's book, but the meanings behind it are way beyond than what you expected. You will be surprised, like I did.
评分真的還蠻恐怖的情節,跟《鬼媽媽》類似的孩童視角,感覺這部也很適閤拍電影。描寫貓咪的部分很可愛。另外,很喜歡這本書的名字❤ #海豚推薦
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有