《魔鬼的印記》是哈蘭•科本懸疑推理小說“米隆•波利塔係列”中的第九本。前網球選手蘇茲•T的Facebook頁麵上齣現瞭一條匿名評論,質疑她肚子裏的孩子並不是她丈夫搖滾明星萊剋斯的。更意外的是,這條評論齣現後,萊剋斯失蹤瞭。蘇茲挺著八個月的身孕央求她和萊剋斯的經紀人米隆•波利塔幫忙找到萊剋斯,拯救她的婚姻——可能還得救萊剋斯的性命……米隆•波利塔和他那亦正亦邪的好友兼搭檔再次上場,為大傢帶來一場更為刺激的謎案冒險。
首先吐槽一下翻译,多处感觉别扭,加深了阅读本书的文化折扣。。以及别扭感。。。敬业点好么亲!不然就干脆quote原文吧,常常看着看着就很想把原著找出来。。完全是凭着想知道结局的心撑到最后的好么!! 故事的起源(或者说是开头)有一种让人不解的感觉。一个怀孕了的网球...
評分首先吐槽一下翻译,多处感觉别扭,加深了阅读本书的文化折扣。。以及别扭感。。。敬业点好么亲!不然就干脆quote原文吧,常常看着看着就很想把原著找出来。。完全是凭着想知道结局的心撑到最后的好么!! 故事的起源(或者说是开头)有一种让人不解的感觉。一个怀孕了的网球...
評分“如果你的肌肉需要一点策略”是怎么回事? “我这里不收签证和万事达卡”是怎么回事? 此书译者永久拉黑名单,希望出版方以后不要找这种自砸招牌的翻译!
評分首先吐槽一下翻译,多处感觉别扭,加深了阅读本书的文化折扣。。以及别扭感。。。敬业点好么亲!不然就干脆quote原文吧,常常看着看着就很想把原著找出来。。完全是凭着想知道结局的心撑到最后的好么!! 故事的起源(或者说是开头)有一种让人不解的感觉。一个怀孕了的网球...
評分“如果你的肌肉需要一点策略”是怎么回事? “我这里不收签证和万事达卡”是怎么回事? 此书译者永久拉黑名单,希望出版方以后不要找这种自砸招牌的翻译!
書很好,懸疑故事很精彩的,但是翻譯的有點兒差。希望會有新的譯本。
评分科本書的譯名總是自帶槽點
评分……爛翻譯 爛劇情
评分第二本看完直接看這本,錯過很多劇情。這本寫得比較一般。
评分翻譯確實不好,有段溫和弗蘭剋的對話,一會哥哥,一會弟弟,非常混亂,但哈蘭科本的書值四星的
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有