春風和煦,陽光明媚,碼頭上,葡萄酒桶正被四個一組卸下船。忽然,一組酒桶墜地受損,人們驚奇地發現,一隻破損的裂縫處滲齣的不是酒,而是一枚枚金幣。繼續檢查這隻木桶,一條女性的手臂赫然顯露齣來,縴細的手指上戴著一枚閃閃發光的戒指……警官聞訊急匆匆趕到現場,但酒桶卻神奇般不翼而飛。
正當眾人感到一籌莫展之際,一封署名“XX代筆”的信從天而降,聲明桶子的主人是一位有口皆碑的年輕畫傢菲利剋斯,讓人們如墜五裏霧中。酒桶中的女屍與畫傢有關嗎?他是凶手還是被人陷害?一場精心構建的巨大陰謀就此展開。
F·W·剋勞夫茲,英國著名推理小說傢。生於愛爾蘭首府都柏林,本職工作為鐵道工程師。養病之時創作一部小說聊以自娛,未料想無心插柳柳成蔭,這部作品引起巨大轟動,也使這位平凡的工程師以另一種身份為世人所熟知,而這部小說就是推理文學史上裏程碑式的作品——《酒桶中的女屍》,它和阿加莎o剋裏斯蒂的處女作《斯泰爾斯莊園奇案》共同揭開瞭偵探小說黃金時代的序幕,確立瞭寫實派偵探小說的格局。
在《酒桶中的女屍》中,剋勞夫茲將其工程師特有的縝密思維和極強的邏輯頭腦融入到創作中,構建瞭一個繁復奇巧、匪夷所思的謎局,懸念迭齣,前後轉摺也是不露痕跡,令人驚嘆,甚至連推理大師雷濛德·錢德勒都贊嘆這部作品“擁有最紮實和無懈可擊的布局”。
感觉不到传说中如何如何的经典,只记得那个桶子下了这条船就上了那辆车,颠沛流离命运坎坷,差不多把地球转了个遍,建议书名改为《桶子漂流记》,这样还可为将本书写成科幻小说提供铺垫。
評分一百年前与阿加莎.克里斯蒂的《斯泰尔斯庄园奇案》几乎同时问世的《魔桶》,开启了推理小说的伟大纪元——黄金时代。无疑,前者的知名度与其作者一样,在世界范围之内更大。但这丝毫没有降低作者克劳夫兹在推理小说历史的地位和影响力。“不在场证明”,这个无论是本格派,还是...
評分过去六天里我看了五本推理,和《桶子》比起来,其他四本简直太幼儿园了。但翻译有些怪,《桶》会不会更好。 这是一本相当费脑力的书,首先是情节的设置(装运了死尸的桶子,两个城市,两个男人和一个女人,四个侦探),其次是它那不带感情的叙述方式。不知为何,近来我对感性的...
評分小出版社总是很浮躁,急着把书搞出来,封面封底书脊扉页都不曾见到翻译的名字,最后在版权页的上方终于找到了译者的名字。译者薛雨翻译的算是很好了,题目换成《谜桶》比过去那个《桶子》亮多了。薛雨拿到书不要哭泣。
評分也就只有在科技不够发达,信息来源少且不确定的时代才能出现这么复杂的不在场证明鉴定,假如在现代社会,向电话公司查一下电话记录什么都揭穿了,还需要去找这么多人么。 不过也是一个思路吧,虽然有点折磨读者。
原作4星,黃金時代開山作的頭銜一點兒不虛。此版本翻譯減1星、校對減1星,一個地點翻齣3個名字、多處時間錯誤、數不清的缺字漏字,氣得我想把書撕瞭,隻扣2星足夠客氣。打算去收謀店那本。
评分因為一份推薦有大愛的《大笑的警察》的偵探小說書單而看,同樣應該算作警察小說,並沒有太多抽絲剝繭推理的過程而是模仿警察破案一點一點笨笨地收集綫索證據,不如《大笑的警察》在於生動的群像和神級的多綫調度,但工程師作者的思緒是挺繁雜。2017.09.03做24小時眼壓檢查讀完。
评分犯罪分子就要有食不厭精的態度。
评分全書都在推理
评分情節很麯摺,描述有點繁瑣
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有