《中国人的素质》作者主要从反面角度,揭露了中国人的不良素质。正因此,该书也遭到了来自四面八方的批评。当然,《中国人的素质》有些说法固然不能说是错误,但也有难免有以偏概全、一竿子打死一国人之嫌疑。
明恩溥(Arthur Henderson Smith 1845—1932) 又作明恩普。美国人。基督教公理会来华传教士。1872年来华,初在天津,1877年到鲁西北赈灾传教,在恩县庞庄建立其第一个教会,先后在此建立起小学、中学和医院;同时兼任上海《字林西报》
通讯员。他在鲁西北传教30年,写了大量有关中国的著作,如《中国文明》《中国人的素质》《中国乡村生活:社会学的研究》《中国在动乱中》《王者基督:中国研究大纲》《中国的进步》《今日的中国与美国》《汉语谚语俗语集》等,有的在
美国多次重印,有的被译成其他文字出版。1905年辞去宣教之职。在明恩溥等人推动之下,1908年,美国正式宣布退还“庚子赔款”的半数,计1160余万美元给中国,作为资助留美学生之用。 第一次世界大战后返回美国。
随着时间的推移,明恩溥的明智和远见愈加令人信服。作为一个美国传教士,他熟悉中国的国情,了解中国民众的生存状况,因而他知道如何以恰当的方式影响中国的未来。1906年,当他向美国总统西奥多·罗斯福建议,将清王朝支付给美国的“庚子赔款”用来在中国兴学、资助中国学生到美国留学时,他大概已经意识到了实施这一计划所能具备的历史意义。清华留美预备学校(后改名为清华大学)的成立,为中国留学生赴美打开了大门,一批又一批年轻学子从封闭的国度走向世界,他们中间涌现出众多优秀人才,归国后成为不同领域的精英。
明恩溥的建议不仅仅落实于教育方面,如北京协和医院和协和医学院的建立,还落实在与民众生活关系更为密切的领域,影响了中国人生活方式的变革。如今,在中国教育界和医学界,清华大学和协和医院仍是公认的佼佼者,占据着举足轻重的位置。走进它们的大门时,很多人不会想到,明恩溥——这个多少令中国人有些陌生的名字曾与它们联系在一起。
一本美国传教士写的书,已经100多年了。作者名叫Athur Smith,百度一下知道有个中国名字明恩溥。有两个翻译版本,我看的是梁顺根译的。英文书名应该是《Chinese Characteristies》,感觉译作"中国人的性格"更好一些,要不然又有人慨叹“中国人素质低”了。果不其然,百度相...
评分一本美国传教士写的书,已经100多年了。作者名叫Athur Smith,百度一下知道有个中国名字明恩溥。有两个翻译版本,我看的是梁顺根译的。英文书名应该是《Chinese Characteristies》,感觉译作"中国人的性格"更好一些,要不然又有人慨叹“中国人素质低”了。果不其然,百度相...
评分刚刚看到这本书还是在图书馆闲逛时不经意看到的。没想到翻开就难以放下,用了一个下午的时间看了大部分。看过之后的感觉是不解渴。 抛开作者的某些主观偏见,研究对象的久远,基础资料的完备性,以及其他影响作者结论的因素;其书本身是一个将问题呈现的书,但未提出解决办法...
评分讨论中国人的民族性的声音多少年来不绝于耳,咱不说远的,就说说近一些的。无论是鲁迅、胡适、林语堂,还是柏杨、龙应台、三毛,当然,这都是明着说的。放在作品里说的就更多,金庸老先生从古代说,莫言从乡村说,钱钟书从知识分子身上说等等等等,但是,关起门来咱自家人...
评分在西西弗囫囵吞枣的把书一口气看完了,不可谓不痛快。 在打开这本书之前,请你注意!如果你是怀着逮出妖魔化中国的心理抠作者字眼的话,请止步! 作者作为一个来中国传教的美国人,在中国生活了50余年。可以说在一个离他的上帝大老远,而且放眼望不到一个同胞的地方渡过了大半...
这本书最让我感到耳目一新的是它对“矛盾性”的深刻揭示。它没有陷入非黑即白的简单化描述,反而精准地捕捉到了文化基因中那种共生互斥的二元对立状态。一方面,是对“大一统”和“和谐”近乎偏执的追求,渴望一种无缝衔接的整体性;另一方面,又是对个体“小聪明”和“变通”的推崇,对规则的灵活性和模糊性的依赖。作者将这种内在的张力视为一种动态平衡的能量来源,而不是简单的缺陷。我特别喜欢其中讨论“变通”如何从一种生存智慧异化为某种制度性障碍的段落,那种对文化心理演变过程的细腻描摹,仿佛是一部微观的历史剧,每一个转折都充满了宿命感,让人不禁思考,我们今天所遵循的许多潜规则,究竟是历史的馈赠,还是沉重的包袱。
评分这本书的阅读体验,对我而言,更像是一场与自己文化根源的深度对话。它没有提供任何立竿见影的“解决方案”或“成功学秘籍”,它的价值在于提供了一种深刻的“理解”的框架。作者的笔触是克制而深沉的,他似乎无意于评判好坏,而更专注于描绘“是什么”和“为什么会是这样”。尤其在讨论集体记忆和历史叙事的构建过程中,作者揭示了信息筛选和重点强调是如何潜移默化地塑造成一代人的集体无意识,这种对“塑造”过程的解剖,是极其有价值的。它让我开始重新审视自己接收到的信息,并意识到,我们对自身文化的认知,往往是经过多重过滤和选择的结果。这本书就像一面清澈但略带寒意的镜子,映照出我们文化深处那些不易察觉的肌理结构。
评分坦白讲,这本书的观点不一定人人都接受,甚至某些论断读起来会让人感到有些许的沉重和宿命论的色彩。但作为一本严肃的文化观察报告,它成功地搭建起了一个观察和反思的全新视角。它强迫读者跳出日常的情绪化反应,退后一步,以一种近乎人类学家的超然姿态,来审视我们自己民族的精神底色。书中的案例选取非常丰富,不仅有宏大的历史事件作为背景支撑,更有大量贴近生活、充满烟火气的社会现象作为佐证。比如,关于礼仪在不同社会阶层间的实际应用差异的分析,就揭示了文化符号在传承过程中如何被赋予了新的权力内涵。读完后,我感觉自己看世界的“滤镜”被更换了,那些过去习以为常的社会现象,现在都蒙上了一层新的、需要被解码的复杂性。
评分这本厚重的典籍,初翻时便被那种扑面而来的历史感和文化厚度所震撼。它似乎不满足于仅仅梳理某个断代的兴衰得失,而是试图探究一种更深层次的“骨架”——那些支撑着这片土地上亿万人几千年来的思维模式和行为逻辑的隐性准则。书中的论述结构极为精妙,作者似乎采取了一种螺旋上升的叙事方式,从宏观的地理环境对早期族群性格的塑造,细致入微地剖析到日常的宗族互动、社会等级的微妙平衡,直至最终落脚于个体精神世界中对“集体”与“自我”的永恒拉锯。我尤其欣赏其中关于“关系”的章节,它没有停留在简单的社会学定义上,而是引用了大量古典文献中的生活场景,描绘了“面子”这种无形资产如何在人际网络中流通、增值和损耗的过程,那种微妙的、只有身处其中才能体会的张力,被作者提炼得淋漓尽致,让人读后仿佛重新经历了一遍成年人在社会场域中摸爬滚打的历程,醍醐灌顶,对许多过往的不解豁然开朗。
评分老实说,这本书的阅读体验是极具挑战性的,它绝非那种可以轻松消遣的茶余饭后的读物。它的语言风格偏向于学术的严谨和思辨的深度,充满了大量的概念界定和跨学科的引用,初读时可能会感到有些晦涩难懂,需要反复咀嚼才能领会其间的深意。但一旦你沉下心来,跟随作者的思路深入其中,你会发现其论证的逻辑链条是异常坚固且富有穿透力的。作者似乎有一种近乎手术刀般精准的洞察力,能够将那些被我们习以为常、视若无睹的文化习性,剥离开来,置于显微镜下进行审视。比如,书中对于“内卷”现象的早期文化溯源分析,它没有简单地归咎于现代社会资源分配的不公,而是追溯到了更早期的农业文明对“精细化生存”的执念,这种回溯的深度和广度,令人叹服,也让人对我们所处的时代困境有了更具历史纵深感的理解。
评分翻译极不专业,没有一处原文引用,注释也不注明是原著还是译者注。不过《思维混乱》一章确实有意思,语言学课后经常用来互相调侃
评分所有亮点都在于《思维混乱》
评分就是毕竟是19世纪的书,其实很多情况变了
评分2014-3阅读;清末美国人对中国人的描述。
评分2014-3阅读;清末美国人对中国人的描述。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有