圖書標籤: 高行健 海外中國研究 柯思仁 曾幾何時 文學/文化批評 戲劇 戲劇研究
发表于2024-11-22
Gao Xingjian and Transcultural Chinese Theater pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
A reclusive painter living in exile in Paris, Gao Xingjian found himself instantly famous when he became the first Chinese-language writer to receive the Nobel Prize for Literature (2000). The author of the novel Soul Mountain, Gao is best known in his native country not as a visual artist or novelist, but as a playwright and theater director. This important yet rarely studied figure is the focus of Sy Ren Quah's rich account appraising his contributions to contemporary Chinese and world theater over the past two decades.
A playwright himself, Quah provides an in-depth analysis of the literary, dramatic, intellectual, and technical aspects of Gao's plays and theatrical concepts, treating Gao's theater not only as an art form but, with Gao himself, as a significant cultural phenomenon. The Bus Stop, Wild Man, and other early works are examined in the context of 1980s China. Influenced by Stanislavsky, Brecht, and Beckett, as well as traditional Chinese theater arts and philosophies, Gao refused to conform to the dominant realist conventions of the time and made a conscious effort to renovate Chinese theater. The young playwright sought to create a "Modern Eastern Theater" that was neither a vague generalization nor a nationalistic declaration, but a challenge to orthodox ideologies. After fleeing China, Gao was free to experiment openly with theatrical forms. Quah examines his post-exile plays in a context of performance theory and philosophical concerns, such as the real versus the unr! eal, and the Self versus the Other. The image conveyed of Gao is not of an activist but of an intellectual committed to maintaining his artistic independence who continues to voice his opinion on political matters.
Gao's reputation in China has suffered from a seeming lack of relevance for the history of Chinese drama due to his disinterest in social concerns. In the West, by contrast, his willingness to explore themes considered universal has won him a place within the world literature curriculum, but not widespread recognition. Students of modern and Chinese theater and literature, as well as those with an interest in comparative literature and cultural studies, will welcome this illuminating work that probes Gao Xingjian's transcultural creativity and its complex significance.
Sy Ren Quah attended National Taiwan University (B.A.), National University of Singapore (M.A.), and the University of Cambridge (M. Phil., Ph.D). He is presently assistant professor of Chinese literature at Nanyang Technological University, Singapore.
已焚.對車站的分析不多,車站還看黃果樹(H.Kuoshu到底原名是啥!)...conclusion話鋒一轉從高大神身上直接牽遍中國知識分子集體悲哀什麼的... #原名強迫癥# 原來叫柯思仁!!! 閩南語拼音係統麼? 垮死人? 眼鏡男好diamond!
評分八十年代現實主義正逐漸成為一種僵化閉閤的美學體係,他們開始尋求「在現實主義基礎上」,將現實主義同現代主義相結閤,以形成一種能「吸收諸如荒誕、象徵主義和想象等藝術手段」的開放現實主義/ 在八十年代現實主義的轉變和改革,可被看作是一種意欲將形式革新閤法化的嘗試/ 荒誕色彩用於揭露人物主體性的手法,而非錶達對於現實的悲觀主義態度/ 《車站》中前半部通過對被壓抑的情感主體性的釋放以及對精神理性的超越,呈現齣一種非理性且荒誕的風格,於此,劇作傢創作齣瞭一個超現實的場所來體現個人主體性/ 《車站》並非將戲劇轉化為反思形而上的論壇,而是試圖保留戲劇的人性和藝術敏感性/ 疏離和清醒的複調/ 由說教功能轉移到對藝術再現形式的審美認知/ 狂歡形式和小醜角色豐富藝術再現形式,重現審視和評估傳統意義上對於真假的界定
評分Quah's notice of the music and form in G's drama is inspiring, but it's just a beginning for the research, shame that he does't go further
評分八十年代現實主義正逐漸成為一種僵化閉閤的美學體係,他們開始尋求「在現實主義基礎上」,將現實主義同現代主義相結閤,以形成一種能「吸收諸如荒誕、象徵主義和想象等藝術手段」的開放現實主義/ 在八十年代現實主義的轉變和改革,可被看作是一種意欲將形式革新閤法化的嘗試/ 荒誕色彩用於揭露人物主體性的手法,而非錶達對於現實的悲觀主義態度/ 《車站》中前半部通過對被壓抑的情感主體性的釋放以及對精神理性的超越,呈現齣一種非理性且荒誕的風格,於此,劇作傢創作齣瞭一個超現實的場所來體現個人主體性/ 《車站》並非將戲劇轉化為反思形而上的論壇,而是試圖保留戲劇的人性和藝術敏感性/ 疏離和清醒的複調/ 由說教功能轉移到對藝術再現形式的審美認知/ 狂歡形式和小醜角色豐富藝術再現形式,重現審視和評估傳統意義上對於真假的界定
評分已焚.對車站的分析不多,車站還看黃果樹(H.Kuoshu到底原名是啥!)...conclusion話鋒一轉從高大神身上直接牽遍中國知識分子集體悲哀什麼的... #原名強迫癥# 原來叫柯思仁!!! 閩南語拼音係統麼? 垮死人? 眼鏡男好diamond!
評分
評分
評分
評分
Gao Xingjian and Transcultural Chinese Theater pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024