本譯文所依據法文版本,以Henri Barckhausen的考訂本為主;同時參考瞭Belles Lettres,Pléiade, Bordas等齣版社刊行的版本。
羅大岡,法國文學專傢,翻譯傢。浙江紹興人。1933年畢業於中法大學文學院。1953年後,任北京大學文學研究所、中國科學院文學研究所研究員,中國社會科學院外國文學研究所研究員,中國作協第二屆理事,中國翻譯傢協會第一屆理事,中國國際文化交流中心理事,中國外國文學學會第一屆理事,中國法國文學研究會會長。1983年獲法國巴黎大學榮譽博士稱號。中國民主同盟盟員。是第五、六屆全國政協委員。
day1: 换书回家的车上,刚好那么巧,随手翻到几页都是情欲的描写,发觉位置旁的乘客也在瞄了偶手上的书,赶紧合紧,注意形象,咔咔。想想老马同志一脸严肃交给我的书,文艺复兴启蒙思想家孟德斯鸠写的仅仅是这样一本书? 感觉:书信体,人物关系有点乱,有点晕,开头几页写的东...
評分他模拟东方人的陌生口气来写法国 又以法国人的先入之见来想象波斯人的“后院” 又奇异又新鲜,还满足人们的猎奇心理。 难怪成为巴黎众沙龙的敲门砖。
評分刚刚合上这本书,一本不算太厚重的书信体小说。刚开始想去看它只不过是冲着查理。路易。孟德斯鸠的名号去的因为我既无心也无力去阅读他其他更为经典的著作,只能通过这本号称是孟德斯鸠的唯一一部小说来从大量的艳情暧昧中去体会文化思考的冷峻。 可是不巧,我竟然真的被这本...
評分这本书也满是对群体的不满和批判,只是刚好迎合猎奇东方的口味,换做波斯人的人称来写。道德的冲突比比皆是,无论外界给予郁斯贝克的,还是他的内心,处处都是不和谐,这正是孟德斯鸠批判的铺垫。换个视角考虑问题,这也不是什么新的思考方法,也必然会带来诸多的疑问,个人觉...
評分书信体小说,孟德斯鸠写这本书的时候以为会被禁,没想到却凭此书敲开了上流社会的大门,可见当时有些人的智力发育不是特别好。这些零散的信件有两方面内容,一方面是法国见闻,一方面是波斯后房,把路易十四、约翰·劳和教皇吐槽了一遍,路易十四和约翰·劳在物质方面压榨人们...
選材略廣。。
评分一座寶藏。
评分看的版本是集團藏書,超級老的,但是翻譯很美。孟德斯鳩也會寫這麼威的小說
评分不錯的書
评分藉小說中的故事比較西方共和政體、君主政體、與波斯專製政體之間的區彆
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有