圖書標籤: 木村拓哉 日本 開放區 散文 寫真集 寫真 我愛的木村. 日記片段
发表于2025-04-28
開放區 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
連載於雜誌「MYOJO」1995年6月號~2003年5月號
增加,訂正而成
木村拓哉
Kimura Takuya
1972年11月13日
東京都齣身
翻譯並不很好,但意思基本通瞭的。最沒有修飾的語言寫下最普通的情感,但卻能直達內心,這是那個人的魅力。
評分十年前到日本,撤巨資購買。永遠不會有的中文版。
評分樸素又獨到的三觀,努力學習日語的動力
評分翻譯並不很好,但意思基本通瞭的。最沒有修飾的語言寫下最普通的情感,但卻能直達內心,這是那個人的魅力。
評分他在書裏很真誠 心思細膩而不矯情 我們有很多共同的想法 感謝他帶給我的正能量 他給我的感覺太特彆瞭 他不是任何一種典型 我無法將他歸類 他在我認識的人中自成一類 最好看的眉眼 任何發型都有對應的風格 眼睛總是那麼動人 他美而自知但不膨脹 反而心懷感激和謙虛對待彆人 但也有他的外貌加成 小時候大傢會對好看的人多些包容 久而久之把他養成溫柔的人 所以他會對周邊的人溫柔 他不是叛逆 從沒特意彰顯自己的個性 都是真誠 自然而然流露齣的帥氣
木村拓哉說。 不知道會有多少人點進這個條目。 在這裡得罪地說一句:翻譯版的開放區最多只還原出原作3分1的魅力。很對不起各位努力翻譯的大人,這完全不是翻譯水平的問題。 翻譯品只傳達出原文的意思,就是那3分1。剩下那3分2是木村拓哉個人的魅力,滲透在一個個鉛字中,只能...
評分木村拓哉說。 不知道會有多少人點進這個條目。 在這裡得罪地說一句:翻譯版的開放區最多只還原出原作3分1的魅力。很對不起各位努力翻譯的大人,這完全不是翻譯水平的問題。 翻譯品只傳達出原文的意思,就是那3分1。剩下那3分2是木村拓哉個人的魅力,滲透在一個個鉛字中,只能...
評分木村拓哉說。 不知道會有多少人點進這個條目。 在這裡得罪地說一句:翻譯版的開放區最多只還原出原作3分1的魅力。很對不起各位努力翻譯的大人,這完全不是翻譯水平的問題。 翻譯品只傳達出原文的意思,就是那3分1。剩下那3分2是木村拓哉個人的魅力,滲透在一個個鉛字中,只能...
評分其实我觉得崇拜偶像明星是件很傻的事情,我觉得我是不会做崇拜偶像这样的事情。一开始我特别不想承认我是fans这样的身份。我只是看了他的全部的电视剧电影,我只是看他的综艺节目,我只是看他的演唱会,歌曲...老实说他们团的歌并不怎样,他唱歌的样子在我看来也觉得有些做作,...
評分木村拓哉說。 不知道會有多少人點進這個條目。 在這裡得罪地說一句:翻譯版的開放區最多只還原出原作3分1的魅力。很對不起各位努力翻譯的大人,這完全不是翻譯水平的問題。 翻譯品只傳達出原文的意思,就是那3分1。剩下那3分2是木村拓哉個人的魅力,滲透在一個個鉛字中,只能...
開放區 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025