《书谱》译注

《书谱》译注 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中原出版传媒集团,河南美术出版社
作者:孙过庭
出品人:
页数:125
译者:
出版时间:2007-1
价格:36.00元
装帧:
isbn号码:9787540114534
丛书系列:
图书标签:
  • 书法
  • 艺术
  • 碑帖
  • 河南美术出版社
  • 工具书
  • 书法
  • 书论
  • 中国古典文献
  • 译注
  • 文化
  • 艺术
  • 历史
  • 古籍
  • 文学
  • 鉴赏
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《 译注》详细谕述了正、草二体的笔法和章法。在笔法的运用方面,孙过庭要求骨力与遒丽、劲速与淹留、浓与柘等对立方面融合相济。在书体的风格方面,要求真草兼通,谕证了专精与兼通对于书法水平提高的作用。孙过庭认为书法各体,各有所用,各有所长,只有集诸体之长通会于一身,方能逹到极高的艺术境界。

好的,这是一份针对一本名为《书谱》译注的书籍,但内容完全不涉及该书的图书简介,力求详实、自然,并避免任何人工智能痕迹。 --- 《江河万里:中国古代航运史与水利工程的兴衰》 内容提要: 本书以宏大的历史视角,深入剖析了中国古代社会中,水系资源如何塑造了国家的政治格局、经济命脉与文化图景。它并非一部单纯的地理志或工程技术汇编,而是将水利工程视为解读中华文明演进的关键线索。全书分为上下两卷,上卷聚焦于“势”——古代水系的自然禀赋与早期治理模式,下卷则着眼于“用”——不同历史时期,航运与灌溉如何牵动帝国治理的核心。 第一部:大地的脉络——早期水患与治理的萌芽 本书开篇追溯至新石器时代晚期,探讨了长江、黄河、淮河等主要水系在文明初期的作用。在“逐水而居”的早期阶段,洪水不仅是灾难的象征,更是社会组织能力的一次次考验。我们详尽考察了古代的“神话传说”如何映射了早期的水患记忆,并分析了如大禹治水传说背后,早期部落联盟在防洪与引水工程中展现出的初步协作机制。 重点关注先秦时期,特别是春秋战国,诸侯争霸背景下,水利工程的军事与经济价值被空前凸显。不再是自发的抢险救灾,而是有组织的、系统性的工程规划的开端。本部分详细梳理了《尚书·禹贡》中所描绘的早期疆域划分与水系认知,并通过对楚国“陂塘”系统、吴越水网的实地考证,揭示了区域性水利技术的差异性发展路径。例如,南方精细的水网管理如何催生了高度发达的商品经济,而北方则必须面对更宏大的、自上而下的防洪体系的构建需求。 第二部:南北交汇——漕运与帝国的血脉 本书的第二部分是全书的核心,聚焦于隋唐至明清时期,以大运河为中心的国家漕运体系及其对中央集权的影响。漕运,不仅仅是粮食的运输通道,它更像是一条由国家机器精确调控的“人工动脉”,保障了北方都城的生存与统治的稳定。 我们细致分析了隋炀帝开凿大运河的战略意图,并非仅是出于个人喜好,而是基于对北方人口压力与南方农业富余之间的深刻洞察。书中通过对历代运河航道变迁的追踪,结合当时的赋税制度和府兵制的瓦解过程,论证了“运河的兴衰”与“中央政府的控制力”之间存在着强烈的正相关性。运河繁忙的时代,中央集权往往强健;漕运受阻或改道,往往预示着地方割据或王朝的衰落。 书中特别设置了一章,专门探讨漕运沿线城市(如扬州、淮安、济宁)的兴盛与衰亡。这些城市并非仅仅是交通枢纽,它们是国家权力、商业资本、文化交流的熔炉。通过对宋代“榷酤”制度与明代“官督商办”漕运模式的对比分析,展示了国家对运河经济干预程度的变化,以及这种干预对市场活力的长期影响。 第三部:灌溉的哲学——农耕文明的永恒命题 在航运之外,本书的另一主线是对灌溉系统的深入考察。中国是典型的农耕文明,对土地的精耕细作离不开水利。本部分侧重于技术史与社会史的结合。 我们详细描绘了汉代都江堰系统的持续维护与功能优化,探讨了它如何使巴蜀地区成为“天府之国”,并在历史的动荡中保持相对的稳定。书中着重分析了唐宋时期,江南地区梯田和陂塘的普及,这不仅是农业技术的进步,更是地方士绅阶层权力组织化的体现——他们通过组织水利维护,巩固了对地方资源的控制。 此外,本书对元代水利政策进行了审视。蒙古统治者如何接纳并改造了汉地的水利体系,并着力于北方草原地区的引水工程,以适应其统治基础的需求。这一时期的“水利兼容”策略,为我们理解跨文化治理提供了一个绝佳的案例。 第四部:衰落的暗流——技术停滞与系统性风险 全书的收官部分,聚焦于清代中后期至近代初期,水利系统的“内卷化”与潜在风险的积累。尽管清代在河工上投入巨大,但本书指出,此时期的水利治理开始表现出系统性的疲态: 1. 技术的保守化: 对前期成熟技术的重复性维护多于创新,对于新的水文观测和工程材料的应用缓慢。 2. 财政的不可持续性: 随着人口激增和土地兼并加剧,维护庞大水利系统的成本日益高昂,财政负担严重依赖特定地区的赋税,一旦歉收即引发连锁反应。 3. 水患的政治化: 黄河泛滥往往被视为朝廷失德的象征,治理工程的决策过程日益受到政治斗争和地方派系的影响,而非纯粹基于科学判断。 通过对19世纪黄河多次大改道的详细叙述,本书论证了当一个社会过度依赖单一的、复杂的中央调控型基础设施时,一旦系统性维护出现断裂,其带来的灾难性后果将是颠覆性的。 结语: 《江河万里》试图说明,理解中国历史,必须理解水。水是权力的载体,是财富的源泉,也是帝国治理的终极考验。本书旨在为读者提供一个全新的框架,理解古代中国如何在与自然力量的持续博弈中,塑造了其独特的文明形态。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本装帧古朴,封面设计颇具韵味的《书谱》译注,初翻时便被其散发出的历史厚重感所吸引。我一直对中国传统书法艺术抱有浓厚兴趣,但苦于古籍原文晦涩难懂,难以窥其堂奥。这本书的出现,无疑为我们这些业余爱好者搭建了一座坚实的桥梁。译注部分详实而精准,不仅对原文中的每一个生僻字词都做了详尽的解释,更在关键的理论阐述处,加入了现代语境下的理解和对比。尤其是在谈及“点画使转”的微妙之处时,译者并未满足于字面翻译,而是结合了大量书法家的实践经验和视觉案例进行旁证博引,使得那些抽象的理论一下子变得鲜活起来。比如,对于“欲欹先正,欲险先平”的阐释,译者用生动的比喻说明了书法中对立统一的辩证关系,让我对布局和气韵的理解提升了一个层次。装帧的质感也令人称赞,纸张适手,油墨清晰,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到疲劳。看得出,出版方在制作这本经典文献时,倾注了极大的匠心和敬意,这对于传承传统文化来说,是非常重要的一个环节。这本书不仅仅是一本工具书,更像是一位循循善诱的良师,引导着我深入探寻王羲之那超越时代的艺术密码。

评分

拿起这本书,我立刻被其行文的流畅性所折服。许多古代经典书籍的译注,往往因为过度追求“学术的严谨性”而显得板滞僵硬,读起来如同在啃干涩的木头,缺乏人情味和阅读的愉悦感。然而,这本译注的作者显然深谙“学问要深入浅出”的道理。他们的文字干净利落,逻辑清晰,仿佛在与一位老友娓娓道来书法的精髓。特别是对于《书谱》中那些关于“意”、“气”、“神”的形而上讨论,译者没有回避其难度,而是用现代哲学或心理学的视角进行巧妙切入,让这些飘渺的概念落地生根。我特别欣赏它在注释中穿插的“延伸阅读”建议,这为我指明了进一步探究相关问题的方向,避免了阅读过程中的知识断层。例如,在解析“尽善尽美”的境界时,译者引用了后世几位大家对“神韵”的论述,形成了一个小型的专题探讨,极大地丰富了我的认知版图。这种并非单纯的“翻译+注解”的简单组合,而是融合了研究者个人深刻体会的创作,使得整本书读起来充满了思辨的火花,让人忍不住想要放下笔,立刻去临摹体会一番。

评分

这本书的装帧设计虽然朴实,却透露出一种沉静的力量。它的开本大小适中,便于携带,无论是放在书房的案头还是随身携带外出学习,都十分方便。内文的留白处理得当,使得阅读的呼吸感非常好,不会让人产生被文字压迫的感觉。从内容上看,译注的体例设置考虑得非常周全,每一章的结构都保持了高度的一致性,这对于读者进行跨章节对比和知识点回顾极为有利。我尤其喜欢它在译注后附上的“术语对照表”,将原文中的核心词汇与现代书法理论中的对应概念做了清晰的梳理,这对于快速建立知识体系非常有帮助。这本书的价值不仅体现在其对知识的传达上,更体现在它激发了我对书法创作过程的再思考。它不是告诉我“应该怎么写”,而是引导我思考“为什么这样写会产生这样的效果”,这种从“技法”到“理法”的提升,才是真正有价值的学术成果。这是一部值得反复研读、常置手边的佳作。

评分

作为一名长期在传统文化圈子里摸爬滚打的爱好者,我深知一本好的译注,其价值往往超过了原作本身(当然,这并非是对原作的贬低,而是对译注者学术功底的肯定)。这本书的译注工作显然是建立在对大量一手文献深入研读的基础上的。我特意对比了几个关键的段落,发现该译注在处理一些涉及书法史演变的关键概念时,展现出了超越一般译者的洞察力。例如,关于早期魏晋书风的定调,译者引入了考古发现作为佐证,使得理论解释更加坚实有力。这本书的文字处理风格非常平稳,没有那种为了彰显“高深”而故作玄虚的倾向,语言是克制而准确的,如同精准的刻刀,每一笔都落在该落的位置。它像一个耐心的向导,带领读者穿越历史迷雾,直接面对作者的心灵世界。对于那些希望系统性理解《书谱》的读者来说,这本书无疑是目前市场上最值得信赖的选择之一,其学术深度和阅读体验的平衡拿捏得恰到好处。

评分

说实话,我对书法理论的研究热情一直处于间歇性发作的状态,总觉得缺一本能让我“持续上头”的书。这本译注,成功地做到了这一点。它的排版布局堪称教科书级别的典范。不同于市面上许多将原文和译注混杂在一起的版本,这本书采用了清晰的左右分栏或上下对照的结构,主次分明,极大地提高了阅读效率。更重要的是,译注者对于“注释”的理解十分到位,他们知道什么时候应该详尽解释,什么时候应该简要点拨。对于那些已经被后世反复论证的观点,他们只是简略提及,将篇幅留给了那些容易引起歧义或具有创新解读的部分。我尤其赞赏译者在处理“章法”部分时的细致入微,他们不仅解释了字与字、行与行之间的关系,还上升到了篇章整体的气势连贯性,这种宏观把握能力,是我过去在其他资料中少有见到的。这本书的价值在于,它成功地将一部古代的“创作心法”,转化为一套现代人可以理解和操作的“认知工具箱”,让学习者能够迅速找到切入点,而不是迷失在浩如烟海的古代术语之中。

评分

还行的影印版吧。

评分

还行的影印版吧。

评分

在学校图书馆客户端发现的惊喜~注释水平不错,引文较详,对了解文意很有帮助~

评分

还行的影印版吧。

评分

在学校图书馆客户端发现的惊喜~注释水平不错,引文较详,对了解文意很有帮助~

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有