安妮·法迪曼(Anne Fadiman),生于美国纽约市,在康涅狄格州和洛杉矶长大,毕业于哈佛大学。毕业后,她在怀俄明州当野外探险向导,后来回到纽约从事写作。曾任《生活》杂志的特约撰稿人,《文明》杂志编辑和《美国学人》编辑。她的第一本书《鬼怪抓住你,你就跌倒了》(The Spirit Catches You and You Fall Down,FSG,1997)获“美国国家书评奖”,她还写有随笔集《书趣》(Ex Libris),编有《经典重温》(Rereadings,FSG,2005)等作品。她现与家人住在马萨诸塞州西部,并担任耶鲁大学弗朗西斯住校作家。
Anne Fadiman is--by her own admission--the sort of person who learned about sex from her father's copy of Fanny Hill, whose husband buys her 19 pounds of dusty books for her birthday, and who once found herself poring over her roommate's 1974 Toyota Corolla manual because it was the only written material in the apartment that she had not read at least twice.
This witty collection of essays recounts a lifelong love affair with books and language. For Fadiman, as for many passionate readers, the books she loves have become chapters in her own life story. Writing with remarkable grace, she revives the tradition of the well-crafted personal essay, moving easily from anecdotes about Coleridge and Orwell to tales of her own pathologically literary family. As someone who played at blocks with her father's 22-volume set of Trollope ("My Ancestral Castles") and who only really considered herself married when she and her husband had merged collections ("Marrying Libraries"), she is exquisitely well equipped to expand upon the art of inscriptions, the perverse pleasures of compulsive proof-reading, the allure of long words, and the satisfactions of reading out loud. There is even a foray into pure literary gluttony--Charles Lamb liked buttered muffin crumbs between the leaves, and Fadiman knows of more than one reader who literally consumes page corners. Perfectly balanced between humor and erudition, Ex Libris establishes Fadiman as one of our finest contemporary essayists.
这本书的副标题是——“一个普通读者的自白”。 作者安妮·法迪曼出生书香门第,父亲、母亲、哥哥、老公都是作家、学问家,家族藏书过万应该是没有问题的。这样的一个人谦称自己为普通读者,叫我们这些喜欢瞎看一气的三脚猫们情何以堪啊。 当然,她这么说也不是过分的谦虚,...
评分我们每个人都会象巨大的蜗牛般留下痕迹。 一直都写不好书评,反省原因,不外乎没有耐性,无法慢慢阐述书本本身,只顾着抒发自己的感受。 但书给人的最宝贵的东西,不就是这些吗? 下面的东西,与《书趣》几乎没有关系,但又都是书趣——书引发的,属于我自己的小趣味。 人如...
评分作者说,爱书的人分两种,世俗的和高雅的。高雅的爱书者对书真是呵护备至,不能容忍别人把书在看到的那一页倒扣起来。甚至即使对书签也挑三拣四,不能太厚,否则会在书上留下印痕。而世俗的爱书人,会为了减轻戴上飞机的书的重量,而把已经读过的章节撕下来。 作为一个什么东西...
评分这本书是让人一眼就喜欢上的那种,从翻开书页那张素淡的藏书票开始,就让人想拥在怀中. 当然,更不用说书里那些同为书虫的共鸣和心声了,让你觉得一下子找到知音的快乐,从小到大,家里人对我捧本书的样子颇为不屑,都认为读书是件很没有用的事情,只会把人读呆,对生活没...
评分作者说,爱书的人分两种,世俗的和高雅的。高雅的爱书者对书真是呵护备至,不能容忍别人把书在看到的那一页倒扣起来。甚至即使对书签也挑三拣四,不能太厚,否则会在书上留下印痕。而世俗的爱书人,会为了减轻戴上飞机的书的重量,而把已经读过的章节撕下来。 作为一个什么东西...
每读完一篇都要把书抱在怀里,沉浸在结识a new true friend的幸福当中,贪心地延缓持续到来的感动。怎么能有一个书痴这样懂另一个书痴!
评分每读完一篇都要把书抱在怀里,沉浸在结识a new true friend的幸福当中,贪心地延缓持续到来的感动。怎么能有一个书痴这样懂另一个书痴!
评分每读完一篇都要把书抱在怀里,沉浸在结识a new true friend的幸福当中,贪心地延缓持续到来的感动。怎么能有一个书痴这样懂另一个书痴!
评分a book about book lovers
评分每读完一篇都要把书抱在怀里,沉浸在结识a new true friend的幸福当中,贪心地延缓持续到来的感动。怎么能有一个书痴这样懂另一个书痴!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有