Webster's French-English Dictionary

Webster's French-English Dictionary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Merriam-Webster
出品人:
页数:400
译者:
出版时间:2005-1
价格:34.00元
装帧:
isbn号码:9781892859792
丛书系列:
图书标签:
  • 待购
  • 语言学习
  • 词典
  • 英国
  • 职场
  • 法语
  • 工具书
  • french
  • French-English Dictionary
  • Webster's
  • Bilingual
  • Reference
  • Language
  • Translation
  • Vocabulary
  • Lexicon
  • Pocket Dictionary
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Book Description

Featuring European French and American English, this all new edition also includes more Canadian terms than any other bilingual dictionary. Clear, precise definitions and abundant examples of words used in context make this the perfect choice for students, travelers, and business professionals.

Book Dimension:

length: (cm)19.3             width:(cm)13.8

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我对这部作品的编纂体例感到既惊喜又有些许不适应,这套体系似乎是为那些已经具备一定语言基础的学习者量身定制的。它没有采取那种初级词典中常见的、事无巨细的例句堆砌,而是更侧重于提供核心的、最具代表性的词义分组和精确的语境标记。这种精炼的表述方式,使得查找效率得到了极大的提升,我只需扫一眼,就能迅速锁定最符合我当前语境的那个释义,避免了在冗余信息中迷失方向。然而,对于像我这样在某些特定专业领域(比如19世纪法国文学术语)遇到模糊不清的词汇时,我发现它提供的上下文提示相对保守,有时候需要结合其他的参考资料才能完全理解其深层含义。它更像是一位经验丰富的老教授,言简意赅,但需要学生具备一定的领悟能力去捕捉其字里行间蕴含的深意,而非事事都要掰开了揉碎了讲解。这种高效与深度的平衡,是它最显著的特点,也决定了它的目标用户群体。

评分

这本书的装帧设计简直是一场视觉盛宴。外壳采用了一种略带磨砂质感的深蓝色硬纸板,拿在手里分量十足,透露出一种古典而沉稳的气息。书脊上的烫金字体在光线下熠熠生辉,即便是最微小的字母也清晰锐利,显示出印刷工艺的精湛。打开书页,那种特有的、混合了优质纸张和陈年油墨的淡淡香气扑鼻而来,瞬间将我带入一个专注阅读的宁静空间。纸张的厚度恰到好处,既不会因为太薄而显得廉价易损,也不会因为太厚而笨重难携,即便是长时间翻阅,手指也不会感到疲惫。侧边裁切得异常平整光滑,每一页的过渡都如同丝绸般顺滑。我尤其欣赏那种内页的留白设计,字体大小适中,行间距也拿捏得极其精准,这极大地减轻了长时间查阅带来的视觉压力。这本书给人的第一印象,不仅仅是一本工具书,更像是一件值得珍藏的艺术品,它成功地将实用性与美学价值融为一体,让每一次的取用都成为一种享受,这对于一个热爱实体书的读者来说,无疑是加分项。

评分

我注意到这本书的定价策略似乎是瞄准了专业学者和严肃的学习者群体,而非广大的普通入门爱好者。其市场定位的“高端化”显而易见,这使得它在内容深度和广度上达到了令人信服的水平,但也带来了相对较高的购买门槛。对于那些只是出于旅行需要或者对法语产生短暂兴趣的读者来说,投入如此高的成本可能并不划算。然而,如果你将其视为一项长期的学术投资,那么它的价值是无可估量的。它提供的翻译准确度和语境细微差别的辨析能力,是那些免费在线资源难以企及的。可以说,每一次的查阅,都仿佛是在进行一次高质量的语言训练,它强迫你思考词汇背后的文化沉淀和历史演变。这本书的价值,在于它提供的知识的“密度”和“纯度”,这种深度是需要时间沉淀和成本投入才能换取来的,也因此,它更适合那些立志于精通这门语言的“重度用户”。

评分

这本书在收录现代俚语和新兴词汇方面的态度显得相当谨慎和保守。这本词典散发着一种近乎于学术的庄重感,它似乎更倾向于维护法兰西语言的经典结构和传统用法。我翻阅了几个我日常交流中经常使用的当代网络词汇,结果发现它们要么没有被收录,要么仅仅是以一种非常边缘化的标注形式存在。这让我感到有些遗憾,因为在与当代法语媒体和年轻一代交流时,这些“新词”是绕不开的障碍。这本词典更像是一座语言的“时间胶囊”,完美地封存了某一特定时期的标准用语,让使用者可以信赖其提供的信息在正式场合的权威性。但反过来看,它也因此在适应日常快速变化的语言环境方面显得力不从心。因此,我建议未来的使用者,特别是那些需要紧跟时代潮流的读者,需要将它与更侧重于口语和网络表达的电子词典结合使用,才能达到一个全面的覆盖面。

评分

检索系统的设计哲学简直是教科书级别的范例,每一个细节都体现了设计者对用户体验的深刻理解。首页的索引排列逻辑清晰到令人发指,字母的间距和厚度都经过精心计算,即便是光线不佳的环境下,快速定位到目标字母区域也几乎不需要二次确认。更值得称赞的是其跨引用系统的完善性。当你查阅一个派生词时,它总能迅速而优雅地导向其词根或相关的复合表达,这种网状的知识结构,鼓励读者进行更深层次的探索,而不是停留在单一词条的表面。我发现自己很少需要回翻目录,因为大部分必要的跳转提示都内置在了词条的注解之中。这种系统性的设计,极大地减少了“挫败感”——那种在工具书里找了半天却徒劳无功的感觉,几乎从未在我使用这本书时出现。这套检索系统本身,就是一种无声的教学过程。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有