雷蒙德·钱德勒(1888—1959)
20世纪美国文学的代言人之一,用教科书级别的洗练文笔塑造了“硬汉侦探”马洛的经典形象,开创性地将“硬汉派”风格植入文学传统,革新了美国小说的面貌。“钱德勒式”文风,被后世无数作家争相模仿;马洛则成为硬汉鼻祖,此后所有硬汉形象身上都有马洛的影子。
《漫长的告别》是钱德勒无可争议的代表作,也是他至为得意的作品,斩获1955年爱伦·坡奖。
·
钱德勒的7部长篇小说均以马洛为主人公:
《长眠不醒》(The Big Sleep)
《再见,吾爱》(Farewell, My Lovely)
《高窗》(The High Window)
《湖底女人》(The Lady in the Lake)
《小妹妹》(The Little Sister)
《漫长的告别》(The Long Goodbye)
《重播》(Playback)
·
译者
姚向辉,又名BY,青年译者,译作有《教父》《七杀简史》《漫长的告别》《马耳他之鹰》等。
众所周知,钱德勒作品妙就妙在他漂亮的语言。他文笔的洗练、简洁、精准,是教科书级别的。 译本无好坏之分,就看能否生动还原作者的文风。翻译的最高境界就是“消失”,仿佛作者用中文重写了一遍。 下面哪个译本最像钱德勒用中文写出来的?不做评判,只把关键段落的对比放上来...
评分 评分说一声再见,就是死去一点点。——雷蒙德·钱德勒《漫长的告别》 [漫长的告别] 对于编辑一本书来说,过程永远比结果重要。所以我先说不重要的,再说重要的;不重要的一笔带过,重要的多说几句。 读客版《漫长的告别》10月18日开卖,接连登上当当、京东、亚马逊小说新书榜榜首,...
评分【读品】罗豫/文 传统意义上,侦探小说很难被视为入流的文学经典。于是,我们看到雷蒙德·钱德勒小说中文版硕大腰封上,出现了艾略特、加缪、奥尼尔、奥登、钱锺书、村上春树……一串豪华的推荐名单,似乎惟有如此,才值得正统作家和学院派文艺理论家严肃对待。然而早在1955年...
读完最后一页,我花了很长时间才把思绪抽离出来。这本书的后劲实在太大了。它像一块被反复浸泡过的皮革,坚韧但又布满了岁月的纹理。它成功地避开了所有老套的侦探小说桥段,用一种近乎散文诗的方式,解构了友谊、背叛以及那些被浪漫化的往昔。主角的坚守,与其说是一种职业操守,不如说是一种对抗虚无的最后挣扎。我喜欢作者那种不加修饰的写实主义,它拒绝美化困境,直面生活的粗粝。更妙的是,尽管故事发生在一个特定的时代背景下,但其探讨的主题——关于失去、关于时间流逝、关于我们如何与自己过去的决定和解——却是永恒的。这本书不是用来“读完”的,而是用来“回味”的,它在你脑海中留下的不是一个清晰的谜底,而是一团温暖而又令人心碎的迷雾,久久不散,让人忍不住想再翻开重读一遍,试图从那些留白之处捕捉到更多的叹息。
评分我得说,这本书的叙事结构简直是教科书级别的反高潮。它不是那种传统意义上让你拍案叫绝的“真相大白”,而更像是一场漫长的告别仪式,缓慢、必然,带着一种无可挽回的宿命感。人物的塑造是这本书最让我着迷的地方。那些配角,即便是只出现寥寥几页,也都鲜活得像是刚从街对面的公寓里走出来一样。他们都有着自己无法摆脱的过去,像被刻在骨子里的胎记,时不时地跳出来干扰主角的判断。尤其喜欢作者处理“忠诚”这个主题的方式,它在这里不是一个简单的标签,而是一系列复杂权衡的结果,充满了灰色地带。随着情节的推进,你会发现,所谓的“正义”其实早就被时间磨损得不成样子了,剩下的只是一层薄薄的体面。这种对人性的深刻洞察,让整部作品的基调变得异常厚重。每次我以为会有一个激烈的爆发点,作者却总能巧妙地将其转化为一次平静的接受,这份克制,比任何激烈的冲突都更具冲击力。
评分这本书的开篇简直像一剂强心剂,一下子就把人拽进了那个昏黄、弥漫着旧时光气息的洛杉矶。作者对环境的描摹功力实在了得,那种炙热的、仿佛能从纸页上渗透出来的加州阳光,配上街角那家永远播放着老爵士乐的酒吧,构成了一张让人无法抗拒的网。故事的节奏把握得极妙,不是那种轰轰烈烈的动作场面,而是带着一种缓慢、沉郁的韵味,就像一首被反复拉长的布鲁斯。你跟着主角的步伐,穿梭在那些光怪陆离的人物之间,每个人都有着自己的小秘密,像是藏在阴影里的老鼠,既可怜又可疑。特别欣赏作者对于对话的处理,那些话语看似轻描淡写,实则暗流涌动,每一个停顿、每一个眼神的交汇,都比直接的声明更有力量。那种老派侦探小说的骨架被包裹在一种近乎诗意的颓废感之下,让人忍不住想去深究每一个细节,生怕错过了线索,也错过了那种难以言喻的氛围美学。读完第一部分,感觉就像刚从一场漫长的、有点宿醉的梦中醒来,清晰又迷茫。
评分这本书的氛围营造是如此成功,以至于我感觉自己仿佛也沾染上了那种挥之不去的烟草味和廉价威士忌的味道。它不试图提供一个简单的道德答案,这一点非常难得。很多时候,我们期待侦探故事能给我们一个非黑即白的结果,但在这里,所有的解决都带着一种泥泞的、互相妥协的痕迹。你看似在追踪一个清晰的目标,但实际上,你一直在原地打转,只是周围的风景一直在变。角色的动机被描绘得极其复杂,没有人是纯粹的英雄或恶棍,他们只是在时代的洪流中,做出了当时能做出的、最符合他们生存本能的选择。这种对人性弱点的毫不留情地展现,反而让人感到一种奇特的亲近感。它探讨的不是谁偷了谁的钱,而是我们如何面对自己内心深处那些无法弥补的裂痕,以及我们愿意为了维持某种“体面”付出多大的代价。
评分从纯粹的文学角度来看,这本书的语言运用达到了一个很高的境界。它不堆砌华丽的辞藻,但每一个词语的选择都像是经过千锤百炼的宝石,精准地嵌入到句子中,发出恰到好处的光芒。句子长短错落有致,时而是一段绵延不绝、如同意识流般的内心独白,带着主角那种深入骨髓的疲惫感;时而又是简短有力的陈述,像子弹击穿纸张的声音,干净利落。我尤其注意到作者对“时间”的刻画,它不是线性的,而是像一个不断盘旋的迷宫,过去、现在、预感混合在一起,让你分不清自己究竟是身处哪个时刻。这种叙事上的技巧,完美地衬托了主角那种被困住的状态——他似乎永远在追逐一个已经溜走的影子。这本书更像是一次心灵的漫游,而非简单的破案过程。它要求读者付出耐心,去品味那些隐藏在文字深处的潜台词,去感受那种被生活反复捶打后留下的独特质感。
评分不是在读,而是在听
评分不是在读,而是在听
评分不是在读,而是在听
评分不是在读,而是在听
评分不是在读,而是在听
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有