《园丁集•新月集•飞鸟集:英文》依照青少年读者的阅读习惯,以文字量由少到多、感情由少及长地排序为:《飞鸟集》《新月集》《园丁集》。值得一提的是,《飞鸟集•新月集•园丁集(经典彩绘本)》的译者是郑振铎先生和冰心先生。两位先生是国内知名的文学家和翻译家,文学造诣深厚,加之对泰戈尔的喜爱和崇敬,因此译笔非常谨慎,再三推敲,将原文的精神和气质完美地展现在了中国读者面前。希望《园丁集•新月集•飞鸟集:英文》能够成为广大青少年读者认识泰戈尔诗歌的平台。站在这里,思想里将充溢爱的光芒。
评分
评分
评分
评分
谁来告诉我这货到底是怎么得的诺贝尔奖?园丁集一点儿深度都没有,新月集看了几篇都是在歌颂baby,而飞鸟集俨然就是心灵鸡汤.......
评分谁来告诉我这货到底是怎么得的诺贝尔奖?园丁集一点儿深度都没有,新月集看了几篇都是在歌颂baby,而飞鸟集俨然就是心灵鸡汤.......
评分诗句优美,书很小,方便携带。
评分不禁像个孩子一样念出声来。
评分If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有